benedice: Difference between revisions

From LSJ

ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft

Source
(D_1)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=benedice ADV :: [[with friendly words]], [[kindly]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bĕnĕdĭcē</b>: adv. of the adj., not in [[use]], bĕnĕdĭcus, a, um [[benedico]],<br /><b>I</b> [[with]] [[friendly]] words, [[kindly]]: ad se illicere [[blande]] ac [[benedice]], Plaut. As. 1, 3, 54.
|lshtext=<b>bĕnĕdĭcē</b>: adv. of the adj., not in [[use]], bĕnĕdĭcus, a, um [[benedico]],<br /><b>I</b> [[with]] [[friendly]] words, [[kindly]]: ad se illicere [[blande]] ac [[benedice]], Plaut. As. 1, 3, 54.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>bĕnĕdĭcē</b>,¹⁶ adv., avec de bonnes paroles : Pl. As. 206.
|gf=<b>bĕnĕdĭcē</b>,¹⁶ adv., avec de bonnes paroles : Pl. As. 206.
}}
{{Georges
|georg=benedicē, Adv. ([[benedicus]]), [[mit]] guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206.
}}
{{LaZh
|lnztxt=benedice. ''adv''. :: [[以温言]]
}}
}}

Latest revision as of 16:45, 12 June 2024

Latin > English

benedice ADV :: with friendly words, kindly

Latin > English (Lewis & Short)

bĕnĕdĭcē: adv. of the adj., not in use, bĕnĕdĭcus, a, um benedico,
I with friendly words, kindly: ad se illicere blande ac benedice, Plaut. As. 1, 3, 54.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĕnĕdĭcē,¹⁶ adv., avec de bonnes paroles : Pl. As. 206.

Latin > German (Georges)

benedicē, Adv. (benedicus), mit guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206.

Latin > Chinese

benedice. adv. :: 以温言