Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

cautes: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἀδικεῖν οὐκ ἐπίσταται τρόπος → Iniuste facere nesciunt mores probi → Ein rechter Sinn versteht sich nicht aufs Unrecht tun

Menander, Monostichoi, 136
(3_3)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cautes cautis N F :: rough pointed/detached rock, loose stone; rocks (pl.), cliff, crag; reef
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cautēs</b>: (e. g. Tib. 2, 4, 9: cautĭs, Prud. στεφ. 10, 701), is, f. kindr. [[with]] cōs, cōtis; Sanscr. s)ō, acuere, Bopp, Gloss. 353, 6,<br /><b>I</b> a [[rough]], [[pointed]] [[rock]]: saxa et [[cautes]] timere, Caes. B. G. 3, 13: celsae, Enn. Ann. 402 Vahl. ex conj.: durae, Verg. A. 4, 366; Ov. M. 4, 672; 7, 418: [[praerupta]], id. ib. 1, 719: solida, id. ib. 12, 124: inviae, Plin. 37, 2, 10, § 27. —As a [[symbol]] of [[insensibility]], Ov. M. 11, 330.
|lshtext=<b>cautēs</b>: (e. g. Tib. 2, 4, 9: cautĭs, Prud. στεφ. 10, 701), is, f. kindr. [[with]] cōs, cōtis; Sanscr. s)ō, acuere, Bopp, Gloss. 353, 6,<br /><b>I</b> a [[rough]], [[pointed]] [[rock]]: saxa et [[cautes]] timere, Caes. B. G. 3, 13: celsae, Enn. Ann. 402 Vahl. ex conj.: durae, Verg. A. 4, 366; Ov. M. 4, 672; 7, 418: [[praerupta]], id. ib. 1, 719: solida, id. ib. 12, 124: inviae, Plin. 37, 2, 10, § 27. —As a [[symbol]] of [[insensibility]], Ov. M. 11, 330.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cautēs u. cōtēs, is, f. (Plur. cautēs u. cōtēs, ium, f., vgl. lettisch schkaute, [[Kante]]), der spitze [[Fels]], das [[Riff]], a) [[Form]] [[cautes]]: [[cautes]] celsae, Enn. fr.; [[cautes]] cavatae, Apul.: saxa et [[cautes]] timere (v. [[Schiffer]]), Caes.: duris cautibus [[horrens]] [[Caucasus]], Verg.: [[fluctus]] cautibus [[illisi]], Amm.: scopuli cautium, Klippen der Felsschluchten, Sen. nat. qu. 4, 2, 5: continua, [[durch]] fortgesetzte Steinbildung, Plin. (s. bullātio): Nomin. Sing. [[cautes]], Tibull. 2, 4, 9, [[cautis]], Prud. perist. 10, 701. – b) [[Schreibung]] [[cotes]] (Plur.): scrupulosae [[cotes]], Cic. Tusc. 4, 33: durae [[cotes]], Verg. ecl. 8, 43. Prop. 1, 3, 4: inviae [[cotes]], Curt. 6, 6 (23), 26: saxa cotesque, Curt. 4, 6 (26), 8, saxa et [[cotes]], Curt. 5, 3 (10), 8: lubrica saxa et inviae [[cotes]], Curt. 8, 11 (41), 23.
|georg=cautēs u. cōtēs, is, f. (Plur. cautēs u. cōtēs, ium, f., vgl. lettisch schkaute, [[Kante]]), der spitze [[Fels]], das [[Riff]], a) [[Form]] [[cautes]]: [[cautes]] celsae, Enn. fr.; [[cautes]] cavatae, Apul.: saxa et [[cautes]] timere (v. [[Schiffer]]), Caes.: duris cautibus [[horrens]] [[Caucasus]], Verg.: [[fluctus]] cautibus [[illisi]], Amm.: scopuli cautium, Klippen der Felsschluchten, Sen. nat. qu. 4, 2, 5: continua, [[durch]] fortgesetzte Steinbildung, Plin. (s. bullātio): Nomin. Sing. [[cautes]], Tibull. 2, 4, 9, [[cautis]], Prud. perist. 10, 701. – b) [[Schreibung]] [[cotes]] (Plur.): scrupulosae [[cotes]], Cic. Tusc. 4, 33: durae [[cotes]], Verg. ecl. 8, 43. Prop. 1, 3, 4: inviae [[cotes]], Curt. 6, 6 (23), 26: saxa cotesque, Curt. 4, 6 (26), 8, saxa et [[cotes]], Curt. 5, 3 (10), 8: lubrica saxa et inviae [[cotes]], Curt. 8, 11 (41), 23.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cautes, is. f. :: [[大石]]
}}
}}

Latest revision as of 16:55, 12 June 2024

Latin > English

cautes cautis N F :: rough pointed/detached rock, loose stone; rocks (pl.), cliff, crag; reef

Latin > English (Lewis & Short)

cautēs: (e. g. Tib. 2, 4, 9: cautĭs, Prud. στεφ. 10, 701), is, f. kindr. with cōs, cōtis; Sanscr. s)ō, acuere, Bopp, Gloss. 353, 6,
I a rough, pointed rock: saxa et cautes timere, Caes. B. G. 3, 13: celsae, Enn. Ann. 402 Vahl. ex conj.: durae, Verg. A. 4, 366; Ov. M. 4, 672; 7, 418: praerupta, id. ib. 1, 719: solida, id. ib. 12, 124: inviae, Plin. 37, 2, 10, § 27. —As a symbol of insensibility, Ov. M. 11, 330.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cautēs,¹² is, f., Virg. En. 5, 163, et cōtēs, is, f., Cic. Tusc. 4, 33, roche, écueil : cautibus horrens Caucasus Virg. En. 4, 366, le Caucase hérissé de rochers ; stringat palmula cautes Virg. En. 5, 163, que la rame frôle les écueils.

Latin > German (Georges)

cautēs u. cōtēs, is, f. (Plur. cautēs u. cōtēs, ium, f., vgl. lettisch schkaute, Kante), der spitze Fels, das Riff, a) Form cautes: cautes celsae, Enn. fr.; cautes cavatae, Apul.: saxa et cautes timere (v. Schiffer), Caes.: duris cautibus horrens Caucasus, Verg.: fluctus cautibus illisi, Amm.: scopuli cautium, Klippen der Felsschluchten, Sen. nat. qu. 4, 2, 5: continua, durch fortgesetzte Steinbildung, Plin. (s. bullātio): Nomin. Sing. cautes, Tibull. 2, 4, 9, cautis, Prud. perist. 10, 701. – b) Schreibung cotes (Plur.): scrupulosae cotes, Cic. Tusc. 4, 33: durae cotes, Verg. ecl. 8, 43. Prop. 1, 3, 4: inviae cotes, Curt. 6, 6 (23), 26: saxa cotesque, Curt. 4, 6 (26), 8, saxa et cotes, Curt. 5, 3 (10), 8: lubrica saxa et inviae cotes, Curt. 8, 11 (41), 23.

Latin > Chinese

cautes, is. f. :: 大石