climax: Difference between revisions
Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid
(CSV3) |
(CSV import) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_137.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[culminating point]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θριγκός]], ὁ (lit., [[coping stone]]) ([[Plato]]). | |||
[[critical point]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκμή]], ἡ, [[ῥοπή]], ἡ. | |||
<b | [[reach a climax]]: [[prose|P.]] [[ἐπ' ἀκμὴν ἥκειν]]; see [[crisis]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=climax climacis N F :: rhetorical figure (gradual increase in force of expression); (also gradatio) | |||
}} | |||
{{Lewis | |||
|lshtext=<b>clīmax</b>: ăcis, f., = [[κλῖμαξ]] (a [[ladder]]),<br /><b>I</b> a [[rhetorical]] [[figure]], consisting in a [[gradual]] [[increase]] in [[force]] of [[expression]], a [[climax]] ([[pure]] Lat. [[gradatio]]), Mart. Cap. 5, § 536 (in Quint. 9, 3, 54, used as Greek, and transl. by [[gradatio]]). | |||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>clīmax</b>, ăcis, f. ([[κλῖμαξ]]), [[climax]], gradation [rhét.] : Capel. 5, 536 ; [mot grec d. Quint. 9, 3, 54 ]. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=clīmax, acis, f. ([[κλιμαξ]], [[Treppe]]), [[als]] rhet. [[Figur]], die Steigerung, die Klimax ([[rein]] lat. [[ascensus]] u. [[gradatio]]), Lucil. fr. b. Serv. Verg. Aen. 9, 573. Mart. Cap. 5. § 536. Isid. 2, 21, 4. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=climax, acis. f. :: [[進步言]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:05, 12 June 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
culminating point: P. and V. θριγκός, ὁ (lit., coping stone) (Plato).
critical point: P. and V. ἀκμή, ἡ, ῥοπή, ἡ.
reach a climax: P. ἐπ' ἀκμὴν ἥκειν; see crisis.
Latin > English
climax climacis N F :: rhetorical figure (gradual increase in force of expression); (also gradatio)
Latin > English (Lewis & Short)
clīmax: ăcis, f., = κλῖμαξ (a ladder),
I a rhetorical figure, consisting in a gradual increase in force of expression, a climax (pure Lat. gradatio), Mart. Cap. 5, § 536 (in Quint. 9, 3, 54, used as Greek, and transl. by gradatio).
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) clīmax, ăcis, f. (κλῖμαξ), climax, gradation [rhét.] : Capel. 5, 536 ; [mot grec d. Quint. 9, 3, 54 ].
Latin > German (Georges)
clīmax, acis, f. (κλιμαξ, Treppe), als rhet. Figur, die Steigerung, die Klimax (rein lat. ascensus u. gradatio), Lucil. fr. b. Serv. Verg. Aen. 9, 573. Mart. Cap. 5. § 536. Isid. 2, 21, 4.
Latin > Chinese
climax, acis. f. :: 進步言