humiliter: Difference between revisions
οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνειν → chase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine
(D_4) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=humiliter humilius, humilime ADV :: abjectly, in a submissive manner; low, at low elevation; humbly, meanly (Cas) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>hŭmĭlĭter</b>: v. [[humilis]]. | |lshtext=<b>hŭmĭlĭter</b>: v. [[humilis]]. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>hŭmĭlĭtĕr</b>¹⁴ ([[humilis]]),<br /><b>1</b> avec peu d’élévation, bas, dans un lieu peu élevé : Pall. 3, 13, 3 ; humillime Plin. Min. Ep. 6, 24, 1<br /><b>2</b> [fig.] [[humiliter]] sentire Cic. Tusc. 5, 24, avoir des sentiments peu élevés || avec humilité, humblement : Liv. 24, 25, 8 || avec faiblesse : Sen. Ep. 120, 9 || humilius Pall. 3, 13, 3. | |gf=<b>hŭmĭlĭtĕr</b>¹⁴ ([[humilis]]),<br /><b>1</b> avec peu d’élévation, bas, dans un lieu peu élevé : Pall. 3, 13, 3 ; humillime Plin. Min. Ep. 6, 24, 1<br /><b>2</b> [fig.] [[humiliter]] sentire Cic. Tusc. 5, 24, avoir des sentiments peu élevés || avec humilité, humblement : Liv. 24, 25, 8 || avec faiblesse : Sen. Ep. 120, 9 || humilius Pall. 3, 13, 3.||avec humilité, humblement : Liv. 24, 25, 8||avec faiblesse : Sen. Ep. 120, 9||humilius Pall. 3, 13, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=humiliter, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[humilis]]), I) eig., [[nicht]] [[hoch]] [[von]] der [[Erde]], [[niedrig]] (Ggstz. [[alte]]), humilius rami arborum servandi sunt, [[niedrig]] zu [[halten]], Pallad. 3, 13, 3. – II) übtr.: A) im allg.: [[eadem]] [[enim]] facta claritate [[vel]] obscuritate facientium [[aut]] tolluntur altissime [[aut]] humillime deprimuntur (aufs tiefste herabgewürdigt), Plin. ep. 6, 24, 1. – B) insbes., [[unterwürfig]], [[kriechend]], knechtisch, [[zaghaft]], [[feig]], sentire, Cic.: servire (Ggstz. [[superbe]] dominari), Liv.: ferre infamiam, Sen.: [[audacter]] territas, [[humiliter]] placas, Cornif. rhet. 4, 28. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=humiliter. ''adv''. ''s''. :: [[卑然]]。[[謹然]]。[[遜然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:10, 12 June 2024
Latin > English
humiliter humilius, humilime ADV :: abjectly, in a submissive manner; low, at low elevation; humbly, meanly (Cas)
Latin > English (Lewis & Short)
hŭmĭlĭter: v. humilis.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hŭmĭlĭtĕr¹⁴ (humilis),
1 avec peu d’élévation, bas, dans un lieu peu élevé : Pall. 3, 13, 3 ; humillime Plin. Min. Ep. 6, 24, 1
2 [fig.] humiliter sentire Cic. Tusc. 5, 24, avoir des sentiments peu élevés || avec humilité, humblement : Liv. 24, 25, 8 || avec faiblesse : Sen. Ep. 120, 9 || humilius Pall. 3, 13, 3.
Latin > German (Georges)
humiliter, Adv. m. Compar. u. Superl. (humilis), I) eig., nicht hoch von der Erde, niedrig (Ggstz. alte), humilius rami arborum servandi sunt, niedrig zu halten, Pallad. 3, 13, 3. – II) übtr.: A) im allg.: eadem enim facta claritate vel obscuritate facientium aut tolluntur altissime aut humillime deprimuntur (aufs tiefste herabgewürdigt), Plin. ep. 6, 24, 1. – B) insbes., unterwürfig, kriechend, knechtisch, zaghaft, feig, sentire, Cic.: servire (Ggstz. superbe dominari), Liv.: ferre infamiam, Sen.: audacter territas, humiliter placas, Cornif. rhet. 4, 28.