condus: Difference between revisions
From LSJ
περὶ οὐδὲν γὰρ οὕτως ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων βεβαιότης ὡς περὶ τὰς ἐνεργείας τὰς κατ' ἀρετήν → since none of man's functions possess the quality of permanence so fully as the activities in conformity with virtue
(6_4) |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=condus condi N M :: one who stores (provisions) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>condus</b>: i, m. [[condo]],<br /><b>I</b> one [[who]] lays up (provisions), opp. [[promus]], Plaut. Ps. 2, 2, 14. | |lshtext=<b>condus</b>: i, m. [[condo]],<br /><b>I</b> one [[who]] lays up (provisions), opp. [[promus]], Plaut. Ps. 2, 2, 14. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>condus</b>, ī, m. ([[condo]]), qui serre les provisions, dépensier : Pl. Ps. 608. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=condus, ī, m. ([[condo]]), der Aufheber; dah. [[condus]] [[promus]], der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der [[Haushofmeister]], Plaut. Pseud. 608: u. so [[condus]] promusque, [[Auson]]. epist. 22, 20. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=condus, i. m. :: [[管庫房者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:15, 12 June 2024
Latin > English
condus condi N M :: one who stores (provisions)
Latin > English (Lewis & Short)
condus: i, m. condo,
I one who lays up (provisions), opp. promus, Plaut. Ps. 2, 2, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
condus, ī, m. (condo), qui serre les provisions, dépensier : Pl. Ps. 608.
Latin > German (Georges)
condus, ī, m. (condo), der Aufheber; dah. condus promus, der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der Haushofmeister, Plaut. Pseud. 608: u. so condus promusque, Auson. epist. 22, 20.
Latin > Chinese
condus, i. m. :: 管庫房者