composite: Difference between revisions
μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν → do not roam about looking for god
(Woodhouse 2) |
(CSV import) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_153.jpg}}]] | ||
===adjective=== | |||
[[prose|P.]] [[σύνθετος]]. | |||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=composite compositius, compositissime ADV :: in orderly/skillful/well arranged/composed way; deliberately/regularly/properly | |||
}} | |||
{{Lewis | |||
|lshtext=<b>compŏsĭtē</b>: adv., v. [[compono]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | |||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>compŏsĭtē</b>¹⁴ ([[compositus]]), avec ordre, d’une façon bien réglée : Gell. 1, 5, 2 ; Col. Rust. 6, 2, 5 || [rhét.] avec des phrases bien agencées, d’une [[belle]] ordonnance : Cic. de Or. 1, 48 ; Or. 236 ; Sall. C. 51, 9 || compositius cuncta [[quam]] festinantius agere Tac. Ann. 15, 3, agir pour tout avec [[plus]] de méthode que de hâte.||[rhét.] avec des phrases bien agencées, d’une [[belle]] ordonnance : Cic. de Or. 1, 48 ; Or. 236 ; Sall. C. 51, 9||compositius cuncta [[quam]] festinantius agere Tac. Ann. 15, 3, agir pour tout avec [[plus]] de méthode que de hâte. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=compositē, Adv. m. Compar. ([[compositus]]), I) [[wohlgeordnet]], a) in [[Kleidung]] u. [[Haltung]]: c. indutum et [[amictum]] [[esse]], [[mit]] dem gehörigen Faltenwurf, Gell.: c. ambulare, [[mit]] gemessenem Schritte, Col.: c. sedere, in gehöriger [[Haltung]], Sen. – b) in der [[Rede]], in wohlgestellter [[Rede]], c. et [[apte]] dicere, Cic.: c., [[ornate]], [[copiose]] eloqui, Cic. – II) [[gelassen]], [[ruhig]], compositius cuncta [[quam]] festinantius agere, Tac. ann. 15, 3. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=composite. ''adv''. ''c''. :: [[有次第]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:30, 12 June 2024
English > Greek (Woodhouse)
adjective
Latin > English
composite compositius, compositissime ADV :: in orderly/skillful/well arranged/composed way; deliberately/regularly/properly
Latin > English (Lewis & Short)
compŏsĭtē: adv., v. compono,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
compŏsĭtē¹⁴ (compositus), avec ordre, d’une façon bien réglée : Gell. 1, 5, 2 ; Col. Rust. 6, 2, 5 || [rhét.] avec des phrases bien agencées, d’une belle ordonnance : Cic. de Or. 1, 48 ; Or. 236 ; Sall. C. 51, 9 || compositius cuncta quam festinantius agere Tac. Ann. 15, 3, agir pour tout avec plus de méthode que de hâte.
Latin > German (Georges)
compositē, Adv. m. Compar. (compositus), I) wohlgeordnet, a) in Kleidung u. Haltung: c. indutum et amictum esse, mit dem gehörigen Faltenwurf, Gell.: c. ambulare, mit gemessenem Schritte, Col.: c. sedere, in gehöriger Haltung, Sen. – b) in der Rede, in wohlgestellter Rede, c. et apte dicere, Cic.: c., ornate, copiose eloqui, Cic. – II) gelassen, ruhig, compositius cuncta quam festinantius agere, Tac. ann. 15, 3.
Latin > Chinese
composite. adv. c. :: 有次第