compositus
Γνώμης γὰρ ἐσθλῆς ἔργα χρηστὰ γίγνεται → Proba sunt illius facta, cui mens est proba → Aus edler Einstellung erwächst die edle Tat
Latin > English
compositus composita -um, compositior -or -us, compositissimus -a -um ADJ :: well-arranged/ordered, regular, matching; made up of several parts, compound
compositus compositus composita -um, compositior -or -us, compositissimus -a -um ADJ :: prepared/ready/fit, suitable/trained/qualified; calm, peaceful; mature, sedate
Latin > English (Lewis & Short)
compŏsĭtus: a, um, Part. and P. a., from compono.
Latin > French (Gaffiot 2016)
compŏsĭtus,¹⁰ a, um,
I part. de compono,
II pris adjt
1 disposé convenablement, préparé, apprêté : perficiam ut nemo paratior, vigilantior, compositior ad judicium venisse videatur Cic. Verr. 1, 1, 32, je montrerai que nul ne s’est présenté à une action judiciaire mieux préparé, plus sur ses gardes, en meilleure forme pour la lutte || composita oratio Sall. J. 85, 26, discours fait avec art ; composita verba Sall. J. 85, 31, paroles apprêtées [mais v. dans Quint., compono S 4 ] ; compositus orator, v. compono S 7 || litterulæ compositissimæ et clarissimæ Cic. Att. 6, 9, 1, lettres [caractères] très régulièrement et très nettement formées
2 en bon ordre : composito agmine Tac. H. 2, 89, les troupes étant en bon ordre de marche ; composita oratio Cic. de Or. 1, 50, discours bien agencé ; composita et constituta re publica Cic. Leg. 3, 42, dans un État bien ordonné et réglé ( Tac. D. 36 )
3 disposé pour : compositus ad carmen Quint. 2, 8, 7, disposé pour la poésie ; in ostentationem virtutum Liv. 26, 19, 3, préparé à faire valoir ses talents ; natura atque arte compositus adliciendis etiam Muciani moribus Tac. H. 2, 5, préparé par sa nature et par son savoir-faire à séduire même un Mucien
4 disposé, arrangé dans une forme déterminée, [d’où] calme : compositus ac probus vultus Sen. Ep. 66, 5, une physionomie calme et honnête ; composito voltu Plin. Min. Ep. 3, 16, 5, avec un visage calme (qui ne laisse voir aucune émotion) || in adrogantiam compositus Tac. Agr. 42, prenant un air hautain, v. compono S 8.
Latin > German (Georges)
compositus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (compono), zusammengelegt, -gesetzt, gestellt, 1) niedergelegt, übtr. = beruhigt, leidenschaftslos, gesetzt, c. ac probus vultus, ein ruhiger u. ehrlicher Ausdruck des Gesichts, eine ruhige, gesetzte Miene, Sen. ep. 66, 5: composito vultu, ohne eine Miene zu verziehen, Tac. ann. 1, 7. Plin. ep. 3, 16, 5: actio, Quint.: mens, Sen.: affectus mites atque compositi, Quint.: aetas, Tac. – prägn., compositus ore, ohne eine Miene zu verziehen, Tac. ann. 2, 34. – 2) wohlgestellt, wohlgeordnet, a) eig.: nihil videtur mundius nec magis compositum quicquam nec magis elegans, Ter.: incessus tute compositus, ein abgemessener Gang, Petron. – als milit. t.t., magis compositae atque ordinatae stationes, Liv.: acrior impetu atque animis, quam compositior ordine ullo pugna fuit, Liv.: composito agmine legiones ducere, Liv., duces eorum sequi, Liv.: composito agmine ire od. incedere, Curt. u. Tac. – b) übtr.: α) v. der Rede, wohlgestellt, wohlgefügt, geordnet, verba, Sall. (versch. v. c. verba = zusammengesetzte, s. com-pōno no. II, 1, γ), oratio, Cic.: dicendi genus, Cic.: non sunt composita (kunstmäßig gesetzt) verba mea, Sall.: cantus (Plur.), sorgsam ausgearbeitete, Tac.: quare in his quoque libris erunt eadem aliqua, omnia vero compositiora et elaborata, Quint. – β) v. Redner, gemessen, orator c. (Ggstz. or. inconditus), Cic.: fiunt pro compositis exsultantes, Quint. – 3) zurechtgelegt, a) eig., gebildet, geformt, gebaut, equus bene naturā compositus, Cornif. rhet. 4, 59: quae (litterulae tuae, deine Schriftzüge) solent compositissimae (ganz regelmäßig geformt, höchst zierlich) et clarissimae esse, Cic. ad Att. 6, 9, 1. – b) übtr.: α) wohl eingerichtet, geordnet, geregelt, αα) v. Staate (Ggstz. turbatus, seditione turbatus): res publica, Cic. u. Tac., civitas, Flor. u. Tac. (s. Duker Flor. 3, 23, 2. Heß u. Papst Tac. dial. 36). u. neutr. subst., composita, ōrum, n., der geordnete Zustand des Staates (Ggstz. turbamenta), pax et composita, Sall.: movet composita, Ps. Sall.: composita turbare, Tac. – ββ) v. Pers., geregelt, compositum ordinatumque fore talem virum, Sen. de vit. beat. 8, 3. – β) gleichs. zurechtgemacht, αα) gerüstet, geschult, geeignet, ex accusatione perficiam, ut nemo umquam... paratior, vigilantior, compositior (streitfertiger) ad iudicium venisse videatur, Cic. – m. ad od. in u. Akk., od. m. bl. Dat., pedes ad gressum compositi, brachia ad complexum, Col.: quia (Attici) sunt maxime ad risum compositi, Quint.: arte quādam in ostentationem virtutum compositus, Liv.: Titus naturā atque arte compositus alliciendis etiam Muciani moribus, Tac. – ββ) m. in u. Akk., zum Scheine gleichsam zu etw. zurechtgemacht = sich den Schein von etw. gebend, in securitatem compositus, sich den Sch. der S. gebend, Tac.: in maestitiam compositus, mit der Miene des Kummers, Tac.: in adulationem compositus, mit schmeichelnder Miene, Curt. – γ) erkünstelt, erdacht, erdichtet, ersonnen (Ggstz. verus), indignatio, Tac.: litteras compositas pro veris legebat, Gell.: quae ficta atque composita videri volunt, Quint.: dolo composito, unter dem listig ausgedachten Vorwande, Eutr. 10, 3. – / ex composito od. bl. composito, s. com-pōno no. II, 4, b, β.
Latin > Chinese
compositus, a, um. part. p. c. s. v. compono. :: Composita mens 平和之心。Hora composita 相約之時。De vel ex composito 故意。特意。 Aetas composita 年老。Composita verba 調之句。Compositus ad moestitiam 裝悶。Nomen terrori compositum 起名以嚇人。Gradibus compositis 慢步。欵步。