διαφαίνω: Difference between revisions
καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village
(4) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diafai/nw | |Beta Code=diafai/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">show through, let</b> a thing <b class="b2">be seen through</b>, τὴν λευκότητα δ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>735b20</span>; Ἀὼς καλὸν διέφαινε πρόσωπον <span class="bibl">Theoc.18.26</span>; δ. τὰς ἑαυτῶν φύσεις <span class="bibl">Plb.12.24.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">allow light to pass</b>, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span> 27.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">convey</b> (to the reader), κατασκευήν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>2.35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">show through</b>, <b class="b3">νεκύων δ. χῶρος</b> <b class="b2">showed clear</b> of dead bodies, <span class="bibl">Il. 8.491</span>; <b class="b2">to be seen through</b> a transparent substance, <span class="bibl">Hdt.3.24</span>; μέλαν τὸ μὴ διαφαινόμενον <b class="b2">impervious to light</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>780a34</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>936a8</span>; <b class="b3">λίθος διαφαινόμενος</b> <b class="b2">transparent</b> stone, <span class="bibl">Agatharch.82</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to glow, to be red-hot</b>, μοχλὸς διεφαίνετο αἰνῶς <span class="bibl">Od.9.379</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">to be proved, show itself</b>, ἐν πείρα τέλος -εται <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.71</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.51</span>; <b class="b2">to be conspicuous</b>, δυνάμει ταῦτα μέγιστα διεφάνη <span class="bibl">Id.1.18</span>; <b class="b2">stand out, excel</b>, <b class="b3">πάνθ' ἁπλῶς ἂ διαφαίνεται</b> prob. in <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">show light through, to be transparent</b>, ἱμάτια -οντα <span class="bibl">Philem.81</span>; <b class="b2">dawn</b>, ἡμέρης -ούσης <span class="bibl">Hdt.7.219</span>, cf. <span class="bibl">8.83</span>: metaph., <b class="b2">shine through</b>, τὸ μεγαλοπρεπὲς διὰ τοῦ προσώπου διαφαίνει <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">πυρὰ διέφᾱνε</b> (Dor. aor. 1) the pyre <b class="b2">parted its flames</b>, so as to allow a passage, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.44</span> (v.l. [[-φαινε]]).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">show through, let</b> a thing <b class="b2">be seen through</b>, τὴν λευκότητα δ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>735b20</span>; Ἀὼς καλὸν διέφαινε πρόσωπον <span class="bibl">Theoc.18.26</span>; δ. τὰς ἑαυτῶν φύσεις <span class="bibl">Plb.12.24.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">allow light to pass</b>, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span> 27.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">convey</b> (to the reader), κατασκευήν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>2.35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">show through</b>, <b class="b3">νεκύων δ. χῶρος</b> <b class="b2">showed clear</b> of dead bodies, <span class="bibl">Il. 8.491</span>; <b class="b2">to be seen through</b> a transparent substance, <span class="bibl">Hdt.3.24</span>; μέλαν τὸ μὴ διαφαινόμενον <b class="b2">impervious to light</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>780a34</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>936a8</span>; <b class="b3">λίθος διαφαινόμενος</b> <b class="b2">transparent</b> stone, <span class="bibl">Agatharch.82</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to glow, to be red-hot</b>, μοχλὸς διεφαίνετο αἰνῶς <span class="bibl">Od.9.379</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">to be proved, show itself</b>, ἐν πείρα τέλος -εται <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.71</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.51</span>; <b class="b2">to be conspicuous</b>, δυνάμει ταῦτα μέγιστα διεφάνη <span class="bibl">Id.1.18</span>; <b class="b2">stand out, excel</b>, <b class="b3">πάνθ' ἁπλῶς ἂ διαφαίνεται</b> prob. in <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">show light through, to be transparent</b>, ἱμάτια -οντα <span class="bibl">Philem.81</span>; <b class="b2">dawn</b>, ἡμέρης -ούσης <span class="bibl">Hdt.7.219</span>, cf. <span class="bibl">8.83</span>: metaph., <b class="b2">shine through</b>, τὸ μεγαλοπρεπὲς διὰ τοῦ προσώπου διαφαίνει <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">πυρὰ διέφᾱνε</b> (Dor. aor. 1) the pyre <b class="b2">parted its flames</b>, so as to allow a passage, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.44</span> (v.l. [[-φαινε]]).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0609.png Seite 609]] (s. [[φαίνω]]), <b class="b2">durchscheinenlassen</b>; τὰς ἑαυτῶν φύσεις Pol. 12, 24, 1; Theocr. 18, 26; διαφαίνοντα ἱμάτια Philem. Ol. Alex. paed. 2 p. 90; <b class="b2">zeigen</b>, ἀλκήν Plut. Thes. 6; sonst <b class="b2">intrans</b>., wie das pass., τὸ μεγαλοπρεπὲς διὰ τῶν σχημάτων διαφαίνει Xen. Mem. 3, 10, 5; [[ἤδη]] διαφαινούσης τῆς ἡμέρης, als der Tag durchleuchtete, <b class="b2">anbrach</b>, Her. 7, 219; ἠὼς διέφαινε 8, 38. 9. 47; vgl. Pol. 18, 2, 5; καιομένα διέφανε [[πυρά]] Pind. P. 3, 44. – Pass., <b class="b2">hindurchscheinen, sichtbar werden</b>: Hom. Odyss. 9, 379 vom glühenden Hebel διεφαίνετο δ' αἰνῶς; Iliad. 8, 491. 10, 199 ἐν καθαρῷ, ὅθι δὴ νεκύων διεφαίνετο [[χῶρος]] (πιπτόντων), wo durch oder zwischen den Todten hindurch sich eine (freie) Stelle zeigte; – ἐν πείρᾳ [[τέλος]] διαφαίνεται Pind. P. 3, 44 <b class="b2">sich zeigen</b>, Thuc. 1, 19 u. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
A show through, let a thing be seen through, τὴν λευκότητα δ. Arist.GA735b20; Ἀὼς καλὸν διέφαινε πρόσωπον Theoc.18.26; δ. τὰς ἑαυτῶν φύσεις Plb.12.24.1. 2 allow light to pass, Hero Aut. 27.1. 3 convey (to the reader), κατασκευήν Phld.Po.2.35. II Pass., show through, νεκύων δ. χῶρος showed clear of dead bodies, Il. 8.491; to be seen through a transparent substance, Hdt.3.24; μέλαν τὸ μὴ διαφαινόμενον impervious to light, Arist.GA780a34, cf.Pr.936a8; λίθος διαφαινόμενος transparent stone, Agatharch.82. 2 to glow, to be red-hot, μοχλὸς διεφαίνετο αἰνῶς Od.9.379. 3 metaph., to be proved, show itself, ἐν πείρα τέλος -εται Pi.N.3.71, cf. Th.2.51; to be conspicuous, δυνάμει ταῦτα μέγιστα διεφάνη Id.1.18; stand out, excel, πάνθ' ἁπλῶς ἂ διαφαίνεται prob. in Phld.Po.5.4. III intr., show light through, to be transparent, ἱμάτια -οντα Philem.81; dawn, ἡμέρης -ούσης Hdt.7.219, cf. 8.83: metaph., shine through, τὸ μεγαλοπρεπὲς διὰ τοῦ προσώπου διαφαίνει X.Mem.3.10.5. 2 πυρὰ διέφᾱνε (Dor. aor. 1) the pyre parted its flames, so as to allow a passage, Pi.P.3.44 (v.l. -φαινε).
German (Pape)
[Seite 609] (s. φαίνω), durchscheinenlassen; τὰς ἑαυτῶν φύσεις Pol. 12, 24, 1; Theocr. 18, 26; διαφαίνοντα ἱμάτια Philem. Ol. Alex. paed. 2 p. 90; zeigen, ἀλκήν Plut. Thes. 6; sonst intrans., wie das pass., τὸ μεγαλοπρεπὲς διὰ τῶν σχημάτων διαφαίνει Xen. Mem. 3, 10, 5; ἤδη διαφαινούσης τῆς ἡμέρης, als der Tag durchleuchtete, anbrach, Her. 7, 219; ἠὼς διέφαινε 8, 38. 9. 47; vgl. Pol. 18, 2, 5; καιομένα διέφανε πυρά Pind. P. 3, 44. – Pass., hindurchscheinen, sichtbar werden: Hom. Odyss. 9, 379 vom glühenden Hebel διεφαίνετο δ' αἰνῶς; Iliad. 8, 491. 10, 199 ἐν καθαρῷ, ὅθι δὴ νεκύων διεφαίνετο χῶρος (πιπτόντων), wo durch oder zwischen den Todten hindurch sich eine (freie) Stelle zeigte; – ἐν πείρᾳ τέλος διαφαίνεται Pind. P. 3, 44 sich zeigen, Thuc. 1, 19 u. Sp.