Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

concriminor: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(3_3)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=concriminor concriminari, concriminatus sum V DEP :: bring a charge; make an accusation; make bitter accusations, complain (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-crīmĭnor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n., to [[make]] [[bitter]] accusations, to [[complain]]: [[advorsum]] aliquem, Plaut. Mil. 2, 2, 87.
|lshtext=<b>con-crīmĭnor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n., to [[make]] [[bitter]] accusations, to [[complain]]: [[advorsum]] aliquem, Plaut. Mil. 2, 2, 87.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=con-crīminor, āri, [[über]] jmd. [[heftig]] [[Klage]] [[führen]], alqam ([[über]] eine) [[adversus]] alqm (jmdm. [[gegenüber]]), Plaut. mil. 242.
|georg=con-crīminor, āri, [[über]] jmd. [[heftig]] [[Klage]] [[führen]], alqam ([[über]] eine) [[adversus]] alqm (jmdm. [[gegenüber]]), Plaut. mil. 242.
}}
{{LaZh
|lnztxt=concriminor, aris, atus sum, ari. d. :: [[吿]]。[[罪之]]
}}
}}

Latest revision as of 17:50, 12 June 2024

Latin > English

concriminor concriminari, concriminatus sum V DEP :: bring a charge; make an accusation; make bitter accusations, complain (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

con-crīmĭnor: ātus, 1,
I v. dep. n., to make bitter accusations, to complain: advorsum aliquem, Plaut. Mil. 2, 2, 87.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concrīmĭnor, ātus sum, ārī, tr., [avec prop. inf.] prétendre en accusant que : Pl. Mil. 242.

Latin > German (Georges)

con-crīminor, āri, über jmd. heftig Klage führen, alqam (über eine) adversus alqm (jmdm. gegenüber), Plaut. mil. 242.

Latin > Chinese

concriminor, aris, atus sum, ari. d. :: 罪之