simulator: Difference between revisions

From LSJ

Oἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἦσαν ἐν μεγάλῳ κινδύνῳ... (adaptation of Herodotus 6.105) → The Athenians were in great danger...

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
m (Text replacement - "]] )" to "]])")
 
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sĭmŭlātŏr</b>,¹³ ōris, m. ([[simulo]] ),<br /><b>1</b> celui qui représente, qui copie, imitateur : Ov. M. 11, 634<br /><b>2</b> celui qui feint, qui simule : Cic. Off. 1, 108 ; Tac. Ann. 13, 47 &#124;&#124; segnitiæ Tac. Ann. 14, 57, feignant l’indolence, cf. Sall. C. 5, 4.
|gf=<b>sĭmŭlātŏr</b>,¹³ ōris, m. ([[simulo]]),<br /><b>1</b> celui qui représente, qui copie, imitateur : Ov. M. 11, 634<br /><b>2</b> celui qui feint, qui simule : Cic. Off. 1, 108 ; Tac. Ann. 13, 47 &#124;&#124; segnitiæ Tac. Ann. 14, 57, feignant l’indolence, cf. Sall. C. 5, 4.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=simulātor, ōris, m. ([[simulo]]), I) der [[Nachahmer]], figurae, Ov. [[met]]. 11, 634: humani oris, Claud. Eutr. 1, 303. – II) übtr., der [[Heuchler]], [[fälschlich]] Vorgeber, [[cuius]] [[rei]] [[libet]] [[simulator]] ac [[dissimulator]], [[worin]] er wollte, [[heuchlerisch]] u. verstellt, Sall.: segnitiae, Tac.: [[simulator]] in omni oratione, [[ein]] [[Meister]] in schalkhafter [[Verstellung]] (griech. [[εἴρων]]), [[von]] Sokrates, Cic.: alqm callidum et simulatorem interpretari, in jmd. [[einen]] listigen [[Heuchler]] zu [[erkennen]] [[glauben]], Tac.
|georg=simulātor, ōris, m. ([[simulo]]), I) der [[Nachahmer]], figurae, Ov. [[met]]. 11, 634: humani oris, Claud. Eutr. 1, 303. – II) übtr., der [[Heuchler]], [[fälschlich]] Vorgeber, [[cuius]] [[rei]] [[libet]] [[simulator]] ac [[dissimulator]], [[worin]] er wollte, [[heuchlerisch]] u. verstellt, Sall.: segnitiae, Tac.: [[simulator]] in omni oratione, [[ein]] [[Meister]] in schalkhafter [[Verstellung]] (griech. [[εἴρων]]), [[von]] Sokrates, Cic.: alqm callidum et simulatorem interpretari, in jmd. [[einen]] listigen [[Heuchler]] zu [[erkennen]] [[glauben]], Tac.
}}
}}

Latest revision as of 18:00, 12 June 2024

Latin > English

simulator simulatoris N M :: one who copies or imitates; feigner

Latin > English (Lewis & Short)

sĭmŭlātor: ōris, m. simulo.
I A copier, imitator (poet. and very rare): excitat artificem simulatoremque figurae Morphea, Ov. M. 11, 634: humani qualis simulator simius oris, Claud. in Eutr. 1, 303.—
II A feigner, pretender, counterfeit, hypocrite, simulator, etc. (the class. signif. of the word).
   (a)    With gen.: animus cujus rei libet simulator ac dissimulator, Sall. C. 5, 4: segnitiae, Tac. A. 14, 57: belli, Luc. 4, 722.—
   (b)    Absol.: in omni oratione simulatorem, quem εἴρωνα Graeci nominarunt, Socratem accepimus, * Cic. Off. 1, 30, 108: benevolus et simulator, Q. Cic. Pet. Cons. 10, 39: callidus et simulator, Tac. A. 13, 47.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĭmŭlātŏr,¹³ ōris, m. (simulo),
1 celui qui représente, qui copie, imitateur : Ov. M. 11, 634
2 celui qui feint, qui simule : Cic. Off. 1, 108 ; Tac. Ann. 13, 47 || segnitiæ Tac. Ann. 14, 57, feignant l’indolence, cf. Sall. C. 5, 4.

Latin > German (Georges)

simulātor, ōris, m. (simulo), I) der Nachahmer, figurae, Ov. met. 11, 634: humani oris, Claud. Eutr. 1, 303. – II) übtr., der Heuchler, fälschlich Vorgeber, cuius rei libet simulator ac dissimulator, worin er wollte, heuchlerisch u. verstellt, Sall.: segnitiae, Tac.: simulator in omni oratione, ein Meister in schalkhafter Verstellung (griech. εἴρων), von Sokrates, Cic.: alqm callidum et simulatorem interpretari, in jmd. einen listigen Heuchler zu erkennen glauben, Tac.