ecclesia: Difference between revisions

From LSJ

Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht

Menander, Monostichoi, 544
(3_5)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ecclesia ecclesiae N F :: church; assembly, meeting of the assembly (Greek); (Universal) Church (Dif)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ecclēsĭa</b>: (ēcclĕsĭa, Sedul. 5, 358; Venant. Carm. 3, 6, 24; and ĕclĕsĭa, Paul. Nol. Carm. 15, 117; 28, 32), ae, f., = [[ἐκκλησία]],<br /><b>I</b> an [[assembly]] of the (Greek) [[people]].<br /><b>I</b> Prop.: et [[ecclesia]] consentiente, [[senate]] and [[people]], in the [[free]] cities of [[Greece]]: [[bule]] et [[ecclesia]], Plin. et Traj. Ep. 111, 1. —<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In eccl. Lat.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[religious]] [[assembly]] of Christians, a Christian [[congregation]], a [[church]] (eccl. Lat.; [[very]] freq.): [[die]] ecclesiae, etc., Vulg. Matt. 18, 17; id. Philem. 2; Aug. Ep. 190, 5, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Church, the [[whole]] [[body]] of believers: [[Christus]] dilexit ecclesiam, Vulg. Eph. 5, 25: Dei, id. Phil. 3, 6; Aug. Serm. 137, 6; so, in coelo, Vulg. Heb. 12, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A Christian [[place]] of [[assembly]], a [[church]]: ut nomine ecclesiae, id est populi qui continetur, significamus locum qui continet, Aug. Ep. 190, 5, 19; cf. also Amm. 21, 2 fin.; id. 28, 6 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> An [[assembly]], a [[meeting]] in gen., Aus. Ep. 24, 93.
|lshtext=<b>ecclēsĭa</b>: (ēcclĕsĭa, Sedul. 5, 358; Venant. Carm. 3, 6, 24; and ĕclĕsĭa, Paul. Nol. Carm. 15, 117; 28, 32), ae, f., = [[ἐκκλησία]],<br /><b>I</b> an [[assembly]] of the (Greek) [[people]].<br /><b>I</b> Prop.: et [[ecclesia]] consentiente, [[senate]] and [[people]], in the [[free]] cities of [[Greece]]: [[bule]] et [[ecclesia]], Plin. et Traj. Ep. 111, 1. —<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In eccl. Lat.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[religious]] [[assembly]] of Christians, a Christian [[congregation]], a [[church]] (eccl. Lat.; [[very]] freq.): [[die]] ecclesiae, etc., Vulg. Matt. 18, 17; id. Philem. 2; Aug. Ep. 190, 5, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Church, the [[whole]] [[body]] of believers: [[Christus]] dilexit ecclesiam, Vulg. Eph. 5, 25: Dei, id. Phil. 3, 6; Aug. Serm. 137, 6; so, in coelo, Vulg. Heb. 12, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A Christian [[place]] of [[assembly]], a [[church]]: ut nomine ecclesiae, id est populi qui continetur, significamus locum qui continet, Aug. Ep. 190, 5, 19; cf. also Amm. 21, 2 fin.; id. 28, 6 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> An [[assembly]], a [[meeting]] in gen., Aus. Ep. 24, 93.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ecclēsia, ae, f. (εκκλησία), I) die [[durch]] den [[Herold]] zusammengerufenen [[Bürger]], die [[Volksversammlung]] in griech. Freistaaten (lat. [[contio]]), [[bule]] et [[ecclesia]], [[Senat]] u. [[Volk]], Plin. ep. 10, 110 (111), 1. – II) übtr.: A) die [[Versammlung]] der Christen, die christliche [[Gemeinde]], die [[Kirche]], Eccl. – meton., der [[Ort]] der [[Versammlung]], die [[Kirche]], Amm. 21, 2, 5 u. Eccl.: Christianorum, Vopisc. – B) jede [[Versammlung]], [[Auson]]. ep. 25, 94. p. 193, 8 Schenkl.
|georg=ecclēsia, ae, f. (εκκλησία), I) die [[durch]] den [[Herold]] zusammengerufenen [[Bürger]], die [[Volksversammlung]] in griech. Freistaaten (lat. [[contio]]), [[bule]] et [[ecclesia]], [[Senat]] u. [[Volk]], Plin. ep. 10, 110 (111), 1. – II) übtr.: A) die [[Versammlung]] der Christen, die christliche [[Gemeinde]], die [[Kirche]], Eccl. – meton., der [[Ort]] der [[Versammlung]], die [[Kirche]], Amm. 21, 2, 5 u. Eccl.: Christianorum, Vopisc. – B) jede [[Versammlung]], [[Auson]]. ep. 25, 94. p. 193, 8 Schenkl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ecclesia, ae. f. :: [[會]]。[[堂]]
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English

ecclesia ecclesiae N F :: church; assembly, meeting of the assembly (Greek); (Universal) Church (Dif)

Latin > English (Lewis & Short)

ecclēsĭa: (ēcclĕsĭa, Sedul. 5, 358; Venant. Carm. 3, 6, 24; and ĕclĕsĭa, Paul. Nol. Carm. 15, 117; 28, 32), ae, f., = ἐκκλησία,
I an assembly of the (Greek) people.
I Prop.: et ecclesia consentiente, senate and people, in the free cities of Greece: bule et ecclesia, Plin. et Traj. Ep. 111, 1. —
II Transf.
   A In eccl. Lat.
   1    A religious assembly of Christians, a Christian congregation, a church (eccl. Lat.; very freq.): die ecclesiae, etc., Vulg. Matt. 18, 17; id. Philem. 2; Aug. Ep. 190, 5, 19.—
   2    The Church, the whole body of believers: Christus dilexit ecclesiam, Vulg. Eph. 5, 25: Dei, id. Phil. 3, 6; Aug. Serm. 137, 6; so, in coelo, Vulg. Heb. 12, 23.—
   3    A Christian place of assembly, a church: ut nomine ecclesiae, id est populi qui continetur, significamus locum qui continet, Aug. Ep. 190, 5, 19; cf. also Amm. 21, 2 fin.; id. 28, 6 fin. —
   B An assembly, a meeting in gen., Aus. Ep. 24, 93.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ecclēsĭa,¹⁶ æ, f. (ἐκκλησία), assemblée [du peuple] : Plin. Min. Ep. 10, 110, 1 || assemblée des premiers chrétiens pour célébrer leur culte : Aug. Ep. 190, 5, 19 || l’Église, la communion chrétienne : Aug. Serm. 137, 6 || église [édifice], temple : Amm. 21, 2, 5.

Latin > German (Georges)

ecclēsia, ae, f. (εκκλησία), I) die durch den Herold zusammengerufenen Bürger, die Volksversammlung in griech. Freistaaten (lat. contio), bule et ecclesia, Senat u. Volk, Plin. ep. 10, 110 (111), 1. – II) übtr.: A) die Versammlung der Christen, die christliche Gemeinde, die Kirche, Eccl. – meton., der Ort der Versammlung, die Kirche, Amm. 21, 2, 5 u. Eccl.: Christianorum, Vopisc. – B) jede Versammlung, Auson. ep. 25, 94. p. 193, 8 Schenkl.

Latin > Chinese

ecclesia, ae. f. ::