emolo: Difference between revisions
From LSJ
Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
(6_6) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ē-mŏlo</b>: no<br /><b>I</b> perf., ĭtum, 3, v. a., to [[grind]] up.<br /><b>I</b> Lit.: [[hordeum]], Veg. Vet. 5, 23, 7; Ambros. Ep. 64, 3; id. de Tob. 21, 83.—<br /><b>II</b> Transf., to [[grind]] [[out]], [[consume]] by grinding: granaria, Pers. 6, 26. | |lshtext=<b>ē-mŏlo</b>: no<br /><b>I</b> perf., ĭtum, 3, v. a., to [[grind]] up.<br /><b>I</b> Lit.: [[hordeum]], Veg. Vet. 5, 23, 7; Ambros. Ep. 64, 3; id. de Tob. 21, 83.—<br /><b>II</b> Transf., to [[grind]] [[out]], [[consume]] by grinding: granaria, Pers. 6, 26. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ēmŏlō</b>,¹⁶ ŭī, ĭtum, ĕre, tr., moudre entièrement : Pers. 6, 26 ; Ambr. Ep. 64, 3 || [fig.] produire : Ambr. Off. 1, 22, 98.||[fig.] produire : Ambr. Off. 1, 22, 98. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ē-[[molo]], uī, [[itum]], ere, I) aus-, [[zermahlen]], Veget. mul. 5, 23, 7. Ambros. ep. 64, 3; de Tobia 21, 83. – übtr., [[verum]] exquirere et [[quasi]] emolere, Ambros. de off. 1, 22, 98. – II) mahlend [[verbrauchen]], aufmahlen, granaria, Pers. 6, 26. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=emolo, is, ui, itum, ere. 3. :: [[磨爛]]。[[磨盡]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:52, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ē-mŏlo: no
I perf., ĭtum, 3, v. a., to grind up.
I Lit.: hordeum, Veg. Vet. 5, 23, 7; Ambros. Ep. 64, 3; id. de Tob. 21, 83.—
II Transf., to grind out, consume by grinding: granaria, Pers. 6, 26.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēmŏlō,¹⁶ ŭī, ĭtum, ĕre, tr., moudre entièrement : Pers. 6, 26 ; Ambr. Ep. 64, 3 || [fig.] produire : Ambr. Off. 1, 22, 98.
Latin > German (Georges)
ē-molo, uī, itum, ere, I) aus-, zermahlen, Veget. mul. 5, 23, 7. Ambros. ep. 64, 3; de Tobia 21, 83. – übtr., verum exquirere et quasi emolere, Ambros. de off. 1, 22, 98. – II) mahlend verbrauchen, aufmahlen, granaria, Pers. 6, 26.