proprietas: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=proprietas proprietatis N F :: [[quality]]; [[special character]]; [[ownership]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō&#774;prĭĕtas</b>: ātis, f. [[proprius]].<br /><b>I</b> Lit., a [[property]], [[peculiarity]], [[peculiar]] [[nature]], [[quality]] of a [[thing]] ([[class]].): singularum rerum singulae proprietates, Cic. Ac. 2, 18: terrae caelique, Liv. 38, 17: [[definitio]] genere declaratur, et proprietate quādam, Cic. Part. 12, 41: frugum proprietates, [[peculiar]] kinds, Liv. 45, 30; Plin. 13, 22, 41, § 121: linguae, Vulg. Gen. 31, 47.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ownership, [[right]] of [[possession]], [[property]] ([[post]]-Aug.): jumenti, Suet. Galb. 7: Salaminae insulae, Just. 2, 7; Dig. 47, 2, 47: proprietatis [[dominus]], [[proprietor]], ib. 7, 1, 13, § 7: nuda, Gai. Inst. 2, 30; Dig. 7, 4, 2.—<br /><b>II</b> Trop., [[proper]] [[signification]] ([[post]]-Aug.): verborum, Quint. 8, 2, 1 sq.; 10, 1, 21; 12, 2, 19; 1 prooem. 16; 5, 14, 34.
|lshtext=<b>prō&#774;prĭĕtas</b>: ātis, f. [[proprius]].<br /><b>I</b> Lit., a [[property]], [[peculiarity]], [[peculiar]] [[nature]], [[quality]] of a [[thing]] ([[class]].): singularum rerum singulae proprietates, Cic. Ac. 2, 18: terrae caelique, Liv. 38, 17: [[definitio]] genere declaratur, et proprietate quādam, Cic. Part. 12, 41: frugum proprietates, [[peculiar]] kinds, Liv. 45, 30; Plin. 13, 22, 41, § 121: linguae, Vulg. Gen. 31, 47.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ownership, [[right]] of [[possession]], [[property]] ([[post]]-Aug.): jumenti, Suet. Galb. 7: Salaminae insulae, Just. 2, 7; Dig. 47, 2, 47: proprietatis [[dominus]], [[proprietor]], ib. 7, 1, 13, § 7: nuda, Gai. Inst. 2, 30; Dig. 7, 4, 2.—<br /><b>II</b> Trop., [[proper]] [[signification]] ([[post]]-Aug.): verborum, Quint. 8, 2, 1 sq.; 10, 1, 21; 12, 2, 19; 1 prooem. 16; 5, 14, 34.
Line 8: Line 11:
|georg=proprietās, ātis, f. ([[proprius]]), I) die [[Eigentümlichkeit]] ([[ἰδίωμα]]), rerum, Cic.: caeli terraeque, Liv.: verborum, die eigentümliche [[Bedeutung]], Quint.: [[ebenso]] genere et proprietate, die [[Spezies]], Cic. part. or. 41: Plur., frugum proprietates, [[besonders]] eigentümliche Fruchtarten, Liv. 45, 30, 3: [[lactis]] ingenia et proprietates, Gell.: coniunctionum et praepositionum proprietates, Sen.: si tantas invenis vitiorum proprietates, Sen. ep. 122, 17. – II) meton.: A) das [[Eigentumsrecht]], der eigentümliche [[Besitz]], iumenti, Suet.: Salaminae insulae, Iustin.: [[lis]] proprietatis, ICt.: proprietatem loci [[sibi]] vindicare, Iustin. – B) das [[Eigentum]], ICt.: [[dominus]] proprietatis, Eigentumsherr, ICt.
|georg=proprietās, ātis, f. ([[proprius]]), I) die [[Eigentümlichkeit]] ([[ἰδίωμα]]), rerum, Cic.: caeli terraeque, Liv.: verborum, die eigentümliche [[Bedeutung]], Quint.: [[ebenso]] genere et proprietate, die [[Spezies]], Cic. part. or. 41: Plur., frugum proprietates, [[besonders]] eigentümliche Fruchtarten, Liv. 45, 30, 3: [[lactis]] ingenia et proprietates, Gell.: coniunctionum et praepositionum proprietates, Sen.: si tantas invenis vitiorum proprietates, Sen. ep. 122, 17. – II) meton.: A) das [[Eigentumsrecht]], der eigentümliche [[Besitz]], iumenti, Suet.: Salaminae insulae, Iustin.: [[lis]] proprietatis, ICt.: proprietatem loci [[sibi]] vindicare, Iustin. – B) das [[Eigentum]], ICt.: [[dominus]] proprietatis, Eigentumsherr, ICt.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=proprietas proprietatis N F :: quality; special character; ownership
|lnztxt=proprietas, atis. f. :: 本質。本性。自有。— verborum 相宜之言。Terrae — caelique 水土之勢態。
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 12 June 2024

Latin > English

proprietas proprietatis N F :: quality; special character; ownership

Latin > English (Lewis & Short)

prō̆prĭĕtas: ātis, f. proprius.
I Lit., a property, peculiarity, peculiar nature, quality of a thing (class.): singularum rerum singulae proprietates, Cic. Ac. 2, 18: terrae caelique, Liv. 38, 17: definitio genere declaratur, et proprietate quādam, Cic. Part. 12, 41: frugum proprietates, peculiar kinds, Liv. 45, 30; Plin. 13, 22, 41, § 121: linguae, Vulg. Gen. 31, 47.—
   B Transf.
   1    Ownership, right of possession, property (post-Aug.): jumenti, Suet. Galb. 7: Salaminae insulae, Just. 2, 7; Dig. 47, 2, 47: proprietatis dominus, proprietor, ib. 7, 1, 13, § 7: nuda, Gai. Inst. 2, 30; Dig. 7, 4, 2.—
II Trop., proper signification (post-Aug.): verborum, Quint. 8, 2, 1 sq.; 10, 1, 21; 12, 2, 19; 1 prooem. 16; 5, 14, 34.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏprĭĕtās,¹² ātis, f. (proprius),
1 propriété, caractère propre : Cic. Ac. 2, 56 ; Top. 83 || caractère spécifique : Cic. Part. 41
2 propriété, droit de possession : Suet. Galba 7 || chose possédée, propriété : Dig. 7, 1, 14
3 [fig.] propriété des termes : Quint. 8, 2, 1 ; 10, 1, 21.

Latin > German (Georges)

proprietās, ātis, f. (proprius), I) die Eigentümlichkeit (ἰδίωμα), rerum, Cic.: caeli terraeque, Liv.: verborum, die eigentümliche Bedeutung, Quint.: ebenso genere et proprietate, die Spezies, Cic. part. or. 41: Plur., frugum proprietates, besonders eigentümliche Fruchtarten, Liv. 45, 30, 3: lactis ingenia et proprietates, Gell.: coniunctionum et praepositionum proprietates, Sen.: si tantas invenis vitiorum proprietates, Sen. ep. 122, 17. – II) meton.: A) das Eigentumsrecht, der eigentümliche Besitz, iumenti, Suet.: Salaminae insulae, Iustin.: lis proprietatis, ICt.: proprietatem loci sibi vindicare, Iustin. – B) das Eigentum, ICt.: dominus proprietatis, Eigentumsherr, ICt.

Latin > Chinese

proprietas, atis. f. :: 本質。本性。自有。— verborum 相宜之言。Terrae — caelique 水土之勢態。