fodico: Difference between revisions
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fodico, āre ([[fodio]]), [[wieder]] u. wiederstechen, -[[stoßen]], stechend in etw. [[wühlen]], [[latus]], in die [[Seite]] [[stoßen]] (u. so [[ein]] [[Zeichen]] [[geben]]), Hor. ep. 1, 6, 51: valvarum latera, Amm. 24, 2, 15: latera, beim [[Foltern]], Amm. 29, 1, 28. – übtr., animum, Plaut. Bacch. 64: fodicantibus iis rebus (in unserem Innern [[wühlen]]), quas malas [[esse]] opinemur, Cic. Tusc. 3, 35. | |georg=fodico, āre ([[fodio]]), [[wieder]] u. wiederstechen, -[[stoßen]], stechend in etw. [[wühlen]], [[latus]], in die [[Seite]] [[stoßen]] (u. so [[ein]] [[Zeichen]] [[geben]]), Hor. ep. 1, 6, 51: valvarum latera, Amm. 24, 2, 15: latera, beim [[Foltern]], Amm. 29, 1, 28. – übtr., animum, Plaut. Bacch. 64: fodicantibus iis rebus (in unserem Innern [[wühlen]]), quas malas [[esse]] opinemur, Cic. Tusc. 3, 35. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=fodico, as, are. (''fodio''.) :: [[穵]]。[[煩]]。[[難]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:22, 12 June 2024
Latin > English
fodico fodicare, fodicavi, fodicatus V :: dig, jog; [w/latus => dig in the ribs]
Latin > English (Lewis & Short)
fŏdĭco: no
I perf., ātum, āre, v. a. fodio, to dig, to pierce (rare but class.). *
I Lit.: mercemur servum, qui dictet nomina, laevum Qui fodicet latus et cogat dextram Porrigere, to dig or jog in the side, * Hor. Ep. 1, 6, 51 (for which fodit, Ter. Hec. 3, 5, 17): lateribus fodicatis, Amm. 26, 10, p. 98 Bip.—
II Trop.: animum fodicant, bona distimulant, Plaut. Bacch. 1, 1, 30: cf.: stimulus ego nunc sum tibi; fodico corculum, id. Cas. 2, 6, 9: non est in nostra potestate fodicantibus iis rebus, quas malas esse opinemur, dissimulatio vel oblivio, Cic. Tusc. 3, 16, 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fŏdĭcō,¹⁴ ātum, āre (fŏdio), piquer, percer ; heurter souvent du coude : Hor. Ep. 1, 6, 51 || [fig.] tourmenter, chagriner, faire souffrir : Pl. Bacch. 64 ; Cic. Tusc. 3, 35.
Latin > German (Georges)
fodico, āre (fodio), wieder u. wiederstechen, -stoßen, stechend in etw. wühlen, latus, in die Seite stoßen (u. so ein Zeichen geben), Hor. ep. 1, 6, 51: valvarum latera, Amm. 24, 2, 15: latera, beim Foltern, Amm. 29, 1, 28. – übtr., animum, Plaut. Bacch. 64: fodicantibus iis rebus (in unserem Innern wühlen), quas malas esse opinemur, Cic. Tusc. 3, 35.