ἐπιφορά: Difference between revisions

From LSJ

Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt

Menander, Monostichoi, 249
(CSV import)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pifora/
|Beta Code=e)pifora/
|Definition=ἡ<b class="b3">, (ἐπιφέρω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bringing to</b> or <b class="b2">upon</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">donative, extra pay</b>, in pl., <span class="bibl">Th.6.31</span>, <span class="bibl">D.S.17.94</span> ; so ἡ ἔξωθεν ἐ. τῆς εὐδαιμονίας <span class="bibl">Plb.5.90.4</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">application</b>, ὀνομάτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>944b</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>430d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">secondcourse</b> [at dinner], <span class="bibl">Damox.2.58</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">fine</b> paid by contractor for failure to keep time, <span class="title">BCH</span>35.44 (Delos), cf.<span class="title">Hermes</span>17.5 (ibid.); = [[καταδίκη]], Hsch. (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">application</b>, <b class="b3">τὴν τῆς αἰσθήσεως ἐ. ποιεῖσθαι</b> to <b class="b2">concentrate</b> attention, Plu.2.1144b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">infliction</b>, πληγῶν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 283.15</span> (i A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">additional payment of</b> <b class="b3">φόρος</b>, <span class="title">IG</span>12.205, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (from Pass.) <b class="b2">offering made at the grave</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">impact</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>15.26</span>, al. ; <b class="b2">sudden attack</b>, <span class="bibl">Plb.6.55.2</span>, etc. ; <b class="b3">ἐπιφορὰς πρός τινα ποιῆσαι</b>, in controversy, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.35</span> O. ; <b class="b3">ἐ. ὄμβρων</b> <b class="b2">sudden burst</b> of rain, <span class="bibl">Plb.4.41.7</span> ; of wind, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.12.11</span> ; ἡ τοῦ κωρύκου ἐ. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>57</span> ; <b class="b2">attack</b> of an orator, opp. <b class="b3">ἀπολογία</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">VS</span>1.25.10</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">vehemence</b> in oratory, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.11</span>, al., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.17.1</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">growth</b> by assimilation of nourishment, <span class="title">Stoic.</span>2.229. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Medic., <b class="b2">epiphora, persistent flow</b> of tears, as a disease, Dsc.<span class="title">Eup.</span>1.35, Gal.14.749,768 (but non-technically, <b class="b2">floods</b> of tears, <span class="bibl">Plb.15.26.3</span>) ; <b class="b2">deflux</b> of morbid humours, <span class="bibl">Meno <span class="title">Iatr.</span>5.30</span>, Plu.2.102a (pl.) ; τοῦ γάλακτος <span class="bibl">Sor.1.76</span> ; <b class="b3">ὀχθώδεις ἐ</b>. tuberous <b class="b2">eruption</b>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.24.35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">attack</b>, <b class="b3">πυρετῶν</b>, etc., <span class="bibl">Vett.Val.3.4</span> (pl.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">propensity</b>, <b class="b3">-φορὰς ἔχειν πρός τι</b> Men.Rh.<span class="bibl">p.342</span> S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Rhet., <b class="b2">second clause</b> in a sentence, opp. <b class="b3">ἀρχή</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span> 20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">repetition</b>, συνδέσμου <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>196</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">succession of clauses ending in the same word</b>, opp. <b class="b3">ἐπιβολή</b>, Rut.Lu<span class="bibl">p.1.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> in Stoic Logic, <b class="b2">the conclusion</b> of a syllogism, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.80</span>, Crinisib.<span class="bibl">3.269</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.534</span> S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">question at issue</b>, τῆς ἐ. ἀπερρυηκέναι Phld.<span class="title">Mus.</span>p.96 K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> in Gramm., <b class="b3">ἔχειν ἐν ἐπιφορᾷ τὸ λλ</b> to have λλ <b class="b2">immediately following</b>, Hdn.Gr.2.932.</span>
|Definition=ἡ<b class="b3">, (ἐπιφέρω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bringing to</b> or <b class="b2">upon</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">donative, extra pay</b>, in pl., <span class="bibl">Th.6.31</span>, <span class="bibl">D.S.17.94</span> ; so ἡ ἔξωθεν ἐ. τῆς εὐδαιμονίας <span class="bibl">Plb.5.90.4</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">application</b>, ὀνομάτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>944b</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>430d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">secondcourse</b> [at dinner], <span class="bibl">Damox.2.58</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">fine</b> paid by contractor for failure to keep time, <span class="title">BCH</span>35.44 (Delos), cf.<span class="title">Hermes</span>17.5 (ibid.); = [[καταδίκη]], Hsch. (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">application</b>, <b class="b3">τὴν τῆς αἰσθήσεως ἐ. ποιεῖσθαι</b> to <b class="b2">concentrate</b> attention, Plu.2.1144b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">infliction</b>, πληγῶν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 283.15</span> (i A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">additional payment of</b> <b class="b3">φόρος</b>, <span class="title">IG</span>12.205, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (from Pass.) <b class="b2">offering made at the grave</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">impact</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>15.26</span>, al. ; <b class="b2">sudden attack</b>, <span class="bibl">Plb.6.55.2</span>, etc. ; <b class="b3">ἐπιφορὰς πρός τινα ποιῆσαι</b>, in controversy, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.35</span> O. ; <b class="b3">ἐ. ὄμβρων</b> <b class="b2">sudden burst</b> of rain, <span class="bibl">Plb.4.41.7</span> ; of wind, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.12.11</span> ; ἡ τοῦ κωρύκου ἐ. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>57</span> ; <b class="b2">attack</b> of an orator, opp. <b class="b3">ἀπολογία</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">VS</span>1.25.10</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">vehemence</b> in oratory, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.11</span>, al., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.17.1</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">growth</b> by assimilation of nourishment, <span class="title">Stoic.</span>2.229. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Medic., <b class="b2">epiphora, persistent flow</b> of tears, as a disease, Dsc.<span class="title">Eup.</span>1.35, Gal.14.749,768 (but non-technically, <b class="b2">floods</b> of tears, <span class="bibl">Plb.15.26.3</span>) ; <b class="b2">deflux</b> of morbid humours, <span class="bibl">Meno <span class="title">Iatr.</span>5.30</span>, Plu.2.102a (pl.) ; τοῦ γάλακτος <span class="bibl">Sor.1.76</span> ; <b class="b3">ὀχθώδεις ἐ</b>. tuberous <b class="b2">eruption</b>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.24.35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">attack</b>, <b class="b3">πυρετῶν</b>, etc., <span class="bibl">Vett.Val.3.4</span> (pl.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">propensity</b>, <b class="b3">-φορὰς ἔχειν πρός τι</b> Men.Rh.<span class="bibl">p.342</span> S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Rhet., <b class="b2">second clause</b> in a sentence, opp. <b class="b3">ἀρχή</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span> 20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">repetition</b>, συνδέσμου <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>196</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">succession of clauses ending in the same word</b>, opp. <b class="b3">ἐπιβολή</b>, Rut.Lu<span class="bibl">p.1.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> in Stoic Logic, <b class="b2">the conclusion</b> of a syllogism, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.80</span>, Crinisib.<span class="bibl">3.269</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.534</span> S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">question at issue</b>, τῆς ἐ. ἀπερρυηκέναι Phld.<span class="title">Mus.</span>p.96 K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> in Gramm., <b class="b3">ἔχειν ἐν ἐπιφορᾷ τὸ λλ</b> to have λλ <b class="b2">immediately following</b>, Hdn.Gr.2.932.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1000.png Seite 1000]] ἡ, 1) das Dazubringen, Hinzutragen, τὴν τοῦ ἀνομοίου δόσιν καὶ ἐπιφοράν Plat. Crat. 430 d; ὀνομάτων, das Beilegen der Namen, Legg. XII, 944 b, vgl. Crat. 430 d; – die Zugabe, zum Solde, Zulage, Thuc. 6, 31; D. Sic. 17, 94; αἱ [[ἔξωθεν]] ἐπιφοραίD. Cass. 47, 17; vgl. Poll. 3, 94; die Zufuhr, Pol. 5, 90, 4; von Speisen, das Aufgetragene, od. der Nachtisch, Damox. bei Ath. III, 103 a (vgl. [[ἐπιφόρημα]]); – das den Todten zum Geschenk, Opfer Dargebrachte, Plut. Num. 22 (vgl. [[ἐπιφέρω]]). – 2) das Herankommen, Andringen, der Andrang, ἀνέμων Theophr.; ὄμβρων, χειμῶνος, auch δακρύων, Pol. 4, 41, 7. 5, 51. 15, 26, 3; ῥευμάτων Plut. Arist. 6; a. Sp.; Anfall, Angriff, Pol. 6, 55, 2 u. oft. – Daher auch Anklage, Rhett., bei denen es auch die kraftvolle Wiederholung eines oder mehrerer Wörter bedeutet, ῥεύματος, von Feuchtigkeit aus irgend einem Theile des Körpers, Medic. – 3) der Schluß in der Logik, Sext. Emp. Pyrrh. 2, 136; D. L.
}}
}}

Revision as of 19:13, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιφορά Medium diacritics: ἐπιφορά Low diacritics: επιφορά Capitals: ΕΠΙΦΟΡΑ
Transliteration A: epiphorá Transliteration B: epiphora Transliteration C: epifora Beta Code: e)pifora/

English (LSJ)

, (ἐπιφέρω)

   A bringing to or upon: hence,    1 donative, extra pay, in pl., Th.6.31, D.S.17.94 ; so ἡ ἔξωθεν ἐ. τῆς εὐδαιμονίας Plb.5.90.4    2 application, ὀνομάτων Pl.Lg.944b, cf.Cra.430d.    3 secondcourse [at dinner], Damox.2.58 (pl.).    4 fine paid by contractor for failure to keep time, BCH35.44 (Delos), cf.Hermes17.5 (ibid.); = καταδίκη, Hsch. (pl.).    5 application, τὴν τῆς αἰσθήσεως ἐ. ποιεῖσθαι to concentrate attention, Plu.2.1144b.    b infliction, πληγῶν POxy. 283.15 (i A. D.).    6 additional payment of φόρος, IG12.205, al.    II (from Pass.) offering made at the grave, Plu.Num.22.    2 impact, Epicur.Nat.15.26, al. ; sudden attack, Plb.6.55.2, etc. ; ἐπιφορὰς πρός τινα ποιῆσαι, in controversy, Phld.Lib.p.35 O. ; ἐ. ὄμβρων sudden burst of rain, Plb.4.41.7 ; of wind, Thphr.CP5.12.11 ; ἡ τοῦ κωρύκου ἐ. Philostr.Gym.57 ; attack of an orator, opp. ἀπολογία, Id.VS1.25.10 (pl.).    3 vehemence in oratory, Hermog.Id.1.11, al., Philostr.VS1.17.1, al.    4 growth by assimilation of nourishment, Stoic.2.229.    5 Medic., epiphora, persistent flow of tears, as a disease, Dsc.Eup.1.35, Gal.14.749,768 (but non-technically, floods of tears, Plb.15.26.3) ; deflux of morbid humours, Meno Iatr.5.30, Plu.2.102a (pl.) ; τοῦ γάλακτος Sor.1.76 ; ὀχθώδεις ἐ. tuberous eruption, Ruf. ap. Orib.8.24.35.    b attack, πυρετῶν, etc., Vett.Val.3.4 (pl.), al.    6 propensity, -φορὰς ἔχειν πρός τι Men.Rh.p.342 S.    III Rhet., second clause in a sentence, opp. ἀρχή, D.H.Dem. 20.    2 repetition, συνδέσμου Demetr.Eloc.196.    3 succession of clauses ending in the same word, opp. ἐπιβολή, Rut.Lup.1.8.    IV in Stoic Logic, the conclusion of a syllogism, Chrysipp.Stoic.2.80, Crinisib.3.269, Procl.in Prm.p.534 S.    2 question at issue, τῆς ἐ. ἀπερρυηκέναι Phld.Mus.p.96 K.    V in Gramm., ἔχειν ἐν ἐπιφορᾷ τὸ λλ to have λλ immediately following, Hdn.Gr.2.932.

German (Pape)

[Seite 1000] ἡ, 1) das Dazubringen, Hinzutragen, τὴν τοῦ ἀνομοίου δόσιν καὶ ἐπιφοράν Plat. Crat. 430 d; ὀνομάτων, das Beilegen der Namen, Legg. XII, 944 b, vgl. Crat. 430 d; – die Zugabe, zum Solde, Zulage, Thuc. 6, 31; D. Sic. 17, 94; αἱ ἔξωθεν ἐπιφοραίD. Cass. 47, 17; vgl. Poll. 3, 94; die Zufuhr, Pol. 5, 90, 4; von Speisen, das Aufgetragene, od. der Nachtisch, Damox. bei Ath. III, 103 a (vgl. ἐπιφόρημα); – das den Todten zum Geschenk, Opfer Dargebrachte, Plut. Num. 22 (vgl. ἐπιφέρω). – 2) das Herankommen, Andringen, der Andrang, ἀνέμων Theophr.; ὄμβρων, χειμῶνος, auch δακρύων, Pol. 4, 41, 7. 5, 51. 15, 26, 3; ῥευμάτων Plut. Arist. 6; a. Sp.; Anfall, Angriff, Pol. 6, 55, 2 u. oft. – Daher auch Anklage, Rhett., bei denen es auch die kraftvolle Wiederholung eines oder mehrerer Wörter bedeutet, ῥεύματος, von Feuchtigkeit aus irgend einem Theile des Körpers, Medic. – 3) der Schluß in der Logik, Sext. Emp. Pyrrh. 2, 136; D. L.