Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

furens: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_4)
 
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fŭrēns</b>,¹⁰ [[tis]], p.-adj. de [[furo]], qui [[est]] hors de soi, en délire, égaré : Hor. O. 1, 17, 25 || -tior Claud. Fesc. 1, 26.
|gf=<b>fŭrēns</b>,¹⁰ [[tis]], p.-adj. de [[furo]], qui [[est]] hors de soi, en délire, égaré : Hor. O. 1, 17, 25 &#124;&#124; -tior Claud. Fesc. 1, 26.||-tior Claud. Fesc. 1, 26.
}}
{{Georges
|georg=furēns, entis, PAdi. im Comp. ([[furo]]), [[wütend]], [[quis]] beluarum corde furentior? Claud. fesc. 1, 26.
}}
{{LaZh
|lnztxt=furens, tis. ''part''. ''c''. v. [[furo]]. :: 怒急。迫欲。— animi 大怒者。— audacia 豪强。— exsuperare muri fastigia 迫欲登墙。
}}
}}

Latest revision as of 19:30, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

fŭrēns,¹⁰ tis, p.-adj. de furo, qui est hors de soi, en délire, égaré : Hor. O. 1, 17, 25 || -tior Claud. Fesc. 1, 26.

Latin > German (Georges)

furēns, entis, PAdi. im Comp. (furo), wütend, quis beluarum corde furentior? Claud. fesc. 1, 26.

Latin > Chinese

furens, tis. part. c. v. furo. :: 怒急。迫欲。— animi 大怒者。— audacia 豪强。— exsuperare muri fastigia 迫欲登墙。