ἐνασκέω: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)naske/w | |Beta Code=e)naske/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">train</b> or <b class="b2">practise in</b> a thing, αὑτόν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>17</span>:—Pass. with fut. Med. (<span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>3</span>), <b class="b2">to be trained</b>, c. dat., <span class="bibl">Ph.1.448</span>, al., Luc. l. c.: c. acc., ἀτρεκίην <span class="title">AP</span>11.354.10 (Agath.):—Act. intr., like Pass., <span class="bibl">Plb.1.63.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">τῷ ὕφει ἐνης κῆσθαι</b> <b class="b2">to be wrought in</b> it, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.7.5</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">train</b> or <b class="b2">practise in</b> a thing, αὑτόν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>17</span>:—Pass. with fut. Med. (<span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>3</span>), <b class="b2">to be trained</b>, c. dat., <span class="bibl">Ph.1.448</span>, al., Luc. l. c.: c. acc., ἀτρεκίην <span class="title">AP</span>11.354.10 (Agath.):—Act. intr., like Pass., <span class="bibl">Plb.1.63.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">τῷ ὕφει ἐνης κῆσθαι</b> <b class="b2">to be wrought in</b> it, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.7.5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0830.png Seite 830]] darin, daran üben; αὑτόν Plut. Alex. 17; im pass., πᾶσαν ἐνησκήθη [[πάντοθεν]] ἀτρεκίην Agath. 70 (XI, 354); intrans., wie im med., sich daran üben, ἐν τοῖς πράγμασι Pol. 1, 63, 9, a. Sp. – Bei Ios. ἐνήσκηνται τῷ ὕφει οἱ λίθοι, sie sind eingewebt. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
A train or practise in a thing, αὑτόν Plu.Alex.17:—Pass. with fut. Med. (Luc.Vit.Auct.3), to be trained, c. dat., Ph.1.448, al., Luc. l. c.: c. acc., ἀτρεκίην AP11.354.10 (Agath.):—Act. intr., like Pass., Plb.1.63.9. II Pass., τῷ ὕφει ἐνης κῆσθαι to be wrought in it, J.AJ3.7.5.
German (Pape)
[Seite 830] darin, daran üben; αὑτόν Plut. Alex. 17; im pass., πᾶσαν ἐνησκήθη πάντοθεν ἀτρεκίην Agath. 70 (XI, 354); intrans., wie im med., sich daran üben, ἐν τοῖς πράγμασι Pol. 1, 63, 9, a. Sp. – Bei Ios. ἐνήσκηνται τῷ ὕφει οἱ λίθοι, sie sind eingewebt.