infabricatus: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=infabricatus infabricata, infabricatum ADJ :: unwrought, unfashioned
|lnetxt=infabricatus infabricata, infabricatum ADJ :: [[unwrought]], [[unfashioned]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 13: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀτεκτόνευτος]]
|sltx=[[ἀτεκτόνευτος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=infabricatus, a, um. ''adj''. :: [[不巧]]。[[樸素然]]
}}
}}

Latest revision as of 20:00, 12 June 2024

Latin > English

infabricatus infabricata, infabricatum ADJ :: unwrought, unfashioned

Latin > English (Lewis & Short)

in-făbrĭcātus: a, um, adj.,
I unwrought, unfashioned (poet. and in late Lat. prose): robora, * Verg. A. 4, 400.—
II Trop., unfinished, rude: verba, Ennod. Ep. 2, 6: confabulatio, id. ib. 8, 59.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfăbrĭcātus,¹⁶ a, um (in, fabrico), non façonné, non travaillé : Virg. En. 4, 400.

Latin > German (Georges)

īn-fabricātus, a, um (in u. fabrico), I) eig., unbearbeitet, robora, Verg. Aen. 4, 400: forma, Augustin. serm. 117, 3. – II) übtr. = kunstlos, verba, confabulatio, Ennod. epist. 2, 6; 8, 59.

Spanish > Greek

ἀτεκτόνευτος