instructio: Difference between revisions

From LSJ

ἅλμην πιόντες ἐξαπῆλθον τοῦ βίου → they drank seawater and departed from life

Source
m (Text replacement - "<number opt="n">plur.</number>" to "plur.")
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-structĭo</b>: ōnis, f.,<br /><b>I</b> a constructing, erecting, [[building]].<br /><b>I</b> Lit.: [[novi]] balinei, Trajan. ad Plin. Ep. 10, 35: tubulorum in cloacas, i. e. a sinking [[into]], [[insertion]], Vitr. 5, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., an arranging, planting, setting in [[array]]: signorum, Cic. Caec. 15, 43; cf. Front. Strat. 2, 3, 4: militum, Auct. Her. 3, 10, 18.—In plur., Amm. 28, 1. —<br /><b>II</b> Trop., [[instruction]] (syn.: [[doctrina]], [[institutio]], [[disciplina]]): futuri temporis pro instructione (al. per structionem), Arn. 5, 167.
|lshtext=<b>in-structĭo</b>: ōnis, f.,<br /><b>I</b> a constructing, erecting, [[building]].<br /><b>I</b> Lit.: [[novi]] balinei, Trajan. ad Plin. Ep. 10, 35: tubulorum in cloacas, i. e. a sinking [[into]], [[insertion]], Vitr. 5, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., an arranging, planting, setting in [[array]]: signorum, Cic. Caec. 15, 43; cf. Front. Strat. 2, 3, 4: militum, Auct. Her. 3, 10, 18.—In plur., Amm. 28, 1. —<br /><b>II</b> Trop., [[instruction]] (syn.: [[doctrina]], [[institutio]], [[disciplina]]): futuri temporis pro instructione (al. per structionem), Arn. 5, 167.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>īnstrūctĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[instruo]]),<br /><b>1</b> action d’adapter : Vitr. Arch. 5, 9<br /><b>2</b> action de ranger, disposition : Cic. Cæc. 43 ; Her. 3, 18<br /><b>3</b> construction, bâtisse : Plin. Min. Ep. 10, 24<br /><b>4</b> [fig.] instruction : *Arn. 5, 15.
}}
{{Georges
|georg=īnstrūctio, ōnis, f. ([[instruo]]), I) das Hineinfügen, Einfügen, Einlassen, tubulorum in cloacas, Vitr. 5, 9, 7. – II) das Herrichten, 1) die Errichtung, [[Erbauung]], Aufführung, [[novi]] balinei, Trai. in Plin. ep.: [[munimentum]] instructione variā inaccessum, [[durch]] [[mancherlei]] Vorrichtungen, Amm. – 2) das [[Ordnen]], Jn-[[Ordnung]]-Stellen, -[[Aufstellen]], die geordnete Aufstellung, signorum, das Aufpflanzen, Cic.: militum, Cornif. rhet. u. Cic.: u. so instructionis [[lex]] est, ut etc., Veget. mil. 3, 14. p. 97, 10 L.<sup>2</sup> – 3) die [[Unterweisung]], [[Belehrung]], futuri temporis, Arnob. 5, 15 R.
}}
{{LaZh
|lnztxt=instructio, onis. f. :: [[排]]。[[装]]。[[立]]。[[造]]
}}
}}

Latest revision as of 20:09, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-structĭo: ōnis, f.,
I a constructing, erecting, building.
I Lit.: novi balinei, Trajan. ad Plin. Ep. 10, 35: tubulorum in cloacas, i. e. a sinking into, insertion, Vitr. 5, 9.—
   B Transf., an arranging, planting, setting in array: signorum, Cic. Caec. 15, 43; cf. Front. Strat. 2, 3, 4: militum, Auct. Her. 3, 10, 18.—In plur., Amm. 28, 1. —
II Trop., instruction (syn.: doctrina, institutio, disciplina): futuri temporis pro instructione (al. per structionem), Arn. 5, 167.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnstrūctĭō,¹⁵ ōnis, f. (instruo),
1 action d’adapter : Vitr. Arch. 5, 9
2 action de ranger, disposition : Cic. Cæc. 43 ; Her. 3, 18
3 construction, bâtisse : Plin. Min. Ep. 10, 24
4 [fig.] instruction : *Arn. 5, 15.

Latin > German (Georges)

īnstrūctio, ōnis, f. (instruo), I) das Hineinfügen, Einfügen, Einlassen, tubulorum in cloacas, Vitr. 5, 9, 7. – II) das Herrichten, 1) die Errichtung, Erbauung, Aufführung, novi balinei, Trai. in Plin. ep.: munimentum instructione variā inaccessum, durch mancherlei Vorrichtungen, Amm. – 2) das Ordnen, Jn-Ordnung-Stellen, -Aufstellen, die geordnete Aufstellung, signorum, das Aufpflanzen, Cic.: militum, Cornif. rhet. u. Cic.: u. so instructionis lex est, ut etc., Veget. mil. 3, 14. p. 97, 10 L.2 – 3) die Unterweisung, Belehrung, futuri temporis, Arnob. 5, 15 R.

Latin > Chinese

instructio, onis. f. ::