τεῦχος: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτοῦ βίον → Cave salutem feminae credas tuam → Vertraue keiner Frau je an dein Lebensgut

Menander, Monostichoi, 86
(12)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=teu=xos
|Beta Code=teu=xos
|Definition=εος, τό, (τεύχω) prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tool, implement</b>:—but mostly in pl. <b class="b3">τεύχεα</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">implements of war, armour, arms</b>, freq. in Ep.; more precisely, <b class="b3">ἀρήϊα τεύχεα, πολεμήϊα τ</b>., <span class="bibl">Il.14.381</span>, <span class="bibl">7.193</span>; <b class="b3">χρύσεια, χαλκήρεα</b>, <span class="bibl">10.439</span>, <span class="bibl">15.544</span>; <b class="b3">ποικίλα, αἰόλα παμφανόωντα, μαρμαίροντα</b>, <span class="bibl">3.327</span>, <span class="bibl">5.295</span>, <span class="bibl">18.617</span>; always of a warrior's <b class="b2">whole armour, harness</b>, ἀρήϊα τεύχεα δύω <span class="bibl">6.340</span>, cf. <span class="bibl">7.193</span>, al.; ἐς τεύχε' ἔδυνον <span class="bibl">Od.24.498</span>; κατὰ τεύχε' ἔδυν <span class="bibl">Il.4.222</span>, cf. <span class="bibl">6.504</span>, al.; Πάτροκλον περὶ τεύχεα ἕσσε <span class="bibl">18.451</span>; <b class="b3">ἀπέδυσε, ἐξεδύοντο</b>, <span class="bibl">4.532</span>, <span class="bibl">3.114</span>, cf. <span class="bibl">13.182</span>, al.; also χαλκήρεα τεύχε' ἀπ' ὤμων συλήσειν <span class="bibl">15.544</span>; Ἕκτορι δ' ἥρμοσε τεύχε' ἐπὶ χροΐ <span class="bibl">17.210</span>: Trag. τεύχη A.<span class="title">Myrm.</span> in <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>11.1211.17</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>572</span>,<span class="bibl">577</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>617</span>, etc.; uncontr. τεύχεα <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>398</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pl. also, <b class="b2">the gear</b> of a ship, oars and the like, ἐγκοσμεῖτε τὰ τ. νηΐ μελαίνῃ <span class="bibl">Od.15.218</span>; τ. δέ σφ' ἀπένεικαν <span class="bibl">16.326</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Trag. (rarely in Prose, v. infr.) a <b class="b2">vessel</b> of any kind, e.g. <b class="b2">bathing-tub</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1128</span> (lyr., Blomf. <b class="b3">κύτει</b>, metri gr.); <b class="b2">cinerary urn</b>, <b class="b3">τεύχη καὶ σποδός</b> ib.<span class="bibl">435</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1114</span>,<span class="bibl">1120</span>, <span class="title">Riv.Fil.</span>57.379 (Crete); <b class="b2">balloting-urn</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>815</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>742</span>; <b class="b2">vase for libations</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>99</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>168</span> (lyr.); <b class="b2">vase</b> or <b class="b2">ewer</b> for water, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>609</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>167</span>, <span class="bibl">Diocl.Fr.129</span>; <b class="b2">cup</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1184</span>; <b class="b2">amphora</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>108</span>; <b class="b2">scent-pot</b>, ib.<span class="bibl">180.5</span> (pl.); <b class="b2">matula</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 565</span>; <b class="b2">pot</b> or <b class="b2">jar</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.28</span>; <b class="b3">ξύλινα τ</b>. <b class="b2">chests</b>, ib.<span class="bibl">7.5.14</span>; <b class="b3">ἀλφίτων τ</b>. a meal-<b class="b2">barrel</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>1.7.11</span>; <b class="b2">bee-hive</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>625a26</span>; <b class="b2">capsule</b> of a poppy, Nic.<span class="title">Fr.</span>74.52. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Medic., of the <b class="b2">vessels</b> of the body, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>1</span>,<span class="bibl">24</span>; also, <b class="b2">the human frame, body</b>, as holding the intestines, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>6.2.1</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>810b19</span>; <b class="b3">τεῦχος νεοσσῶν λευκόν</b> an egg, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>258</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">case</b> for holding papyrus rolls, ά τεύχους, ά τόμου, κολλήματος ρδ' <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>220.78</span> (ii A.D.); <b class="b2">roll</b> of writing-material, πεποίηται διπλῆν τὴν . . ἀναγραφὴν ἐν βυβλίνοις καὶ δερματίνοις τεύχεσιν <span class="title">Inscr.Prien.</span>114.30, cf. 11 (i B.C); <b class="b3">κελεύσας εἰς τάξιν ἀποδοῦναι τὰ τ</b>. Aristeas 179; <b class="b3">καθὼς ἀνεγνώσθη τὰ τ</b>. Id.310, cf. Sm.<span class="title">Is.</span>8.1 (where LXX has <b class="b3">τόμος</b>) ; βίβλων . . ἐν τεύχεϊ τῷδε πεντάς <span class="title">AP</span>9.239 (Crin.); τ. βιβλειδίων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>970.4</span> (ii A.D.); τ. συγκολλησίμων βιβλειδίων <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2131.4</span> (iii A.D.); τ. = <b class="b2">volumen</b>, Gloss.: hence <b class="b3">πεντάτευχος, ὀκτάτευχος</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">masonry, fabric</b>, ἀνεκτίσθη τὸ τ. τοῦτο <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7439.7</span> (vi A.D.).</span>
|Definition=εος, τό, (τεύχω) prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tool, implement</b>:—but mostly in pl. <b class="b3">τεύχεα</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">implements of war, armour, arms</b>, freq. in Ep.; more precisely, <b class="b3">ἀρήϊα τεύχεα, πολεμήϊα τ</b>., <span class="bibl">Il.14.381</span>, <span class="bibl">7.193</span>; <b class="b3">χρύσεια, χαλκήρεα</b>, <span class="bibl">10.439</span>, <span class="bibl">15.544</span>; <b class="b3">ποικίλα, αἰόλα παμφανόωντα, μαρμαίροντα</b>, <span class="bibl">3.327</span>, <span class="bibl">5.295</span>, <span class="bibl">18.617</span>; always of a warrior's <b class="b2">whole armour, harness</b>, ἀρήϊα τεύχεα δύω <span class="bibl">6.340</span>, cf. <span class="bibl">7.193</span>, al.; ἐς τεύχε' ἔδυνον <span class="bibl">Od.24.498</span>; κατὰ τεύχε' ἔδυν <span class="bibl">Il.4.222</span>, cf. <span class="bibl">6.504</span>, al.; Πάτροκλον περὶ τεύχεα ἕσσε <span class="bibl">18.451</span>; <b class="b3">ἀπέδυσε, ἐξεδύοντο</b>, <span class="bibl">4.532</span>, <span class="bibl">3.114</span>, cf. <span class="bibl">13.182</span>, al.; also χαλκήρεα τεύχε' ἀπ' ὤμων συλήσειν <span class="bibl">15.544</span>; Ἕκτορι δ' ἥρμοσε τεύχε' ἐπὶ χροΐ <span class="bibl">17.210</span>: Trag. τεύχη A.<span class="title">Myrm.</span> in <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>11.1211.17</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>572</span>,<span class="bibl">577</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>617</span>, etc.; uncontr. τεύχεα <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>398</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pl. also, <b class="b2">the gear</b> of a ship, oars and the like, ἐγκοσμεῖτε τὰ τ. νηΐ μελαίνῃ <span class="bibl">Od.15.218</span>; τ. δέ σφ' ἀπένεικαν <span class="bibl">16.326</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Trag. (rarely in Prose, v. infr.) a <b class="b2">vessel</b> of any kind, e.g. <b class="b2">bathing-tub</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1128</span> (lyr., Blomf. <b class="b3">κύτει</b>, metri gr.); <b class="b2">cinerary urn</b>, <b class="b3">τεύχη καὶ σποδός</b> ib.<span class="bibl">435</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1114</span>,<span class="bibl">1120</span>, <span class="title">Riv.Fil.</span>57.379 (Crete); <b class="b2">balloting-urn</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>815</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>742</span>; <b class="b2">vase for libations</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>99</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>168</span> (lyr.); <b class="b2">vase</b> or <b class="b2">ewer</b> for water, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>609</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>167</span>, <span class="bibl">Diocl.Fr.129</span>; <b class="b2">cup</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1184</span>; <b class="b2">amphora</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>108</span>; <b class="b2">scent-pot</b>, ib.<span class="bibl">180.5</span> (pl.); <b class="b2">matula</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 565</span>; <b class="b2">pot</b> or <b class="b2">jar</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.28</span>; <b class="b3">ξύλινα τ</b>. <b class="b2">chests</b>, ib.<span class="bibl">7.5.14</span>; <b class="b3">ἀλφίτων τ</b>. a meal-<b class="b2">barrel</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>1.7.11</span>; <b class="b2">bee-hive</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>625a26</span>; <b class="b2">capsule</b> of a poppy, Nic.<span class="title">Fr.</span>74.52. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Medic., of the <b class="b2">vessels</b> of the body, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>1</span>,<span class="bibl">24</span>; also, <b class="b2">the human frame, body</b>, as holding the intestines, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>6.2.1</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>810b19</span>; <b class="b3">τεῦχος νεοσσῶν λευκόν</b> an egg, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>258</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">case</b> for holding papyrus rolls, ά τεύχους, ά τόμου, κολλήματος ρδ' <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>220.78</span> (ii A.D.); <b class="b2">roll</b> of writing-material, πεποίηται διπλῆν τὴν . . ἀναγραφὴν ἐν βυβλίνοις καὶ δερματίνοις τεύχεσιν <span class="title">Inscr.Prien.</span>114.30, cf. 11 (i B.C); <b class="b3">κελεύσας εἰς τάξιν ἀποδοῦναι τὰ τ</b>. Aristeas 179; <b class="b3">καθὼς ἀνεγνώσθη τὰ τ</b>. Id.310, cf. Sm.<span class="title">Is.</span>8.1 (where LXX has <b class="b3">τόμος</b>) ; βίβλων . . ἐν τεύχεϊ τῷδε πεντάς <span class="title">AP</span>9.239 (Crin.); τ. βιβλειδίων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>970.4</span> (ii A.D.); τ. συγκολλησίμων βιβλειδίων <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2131.4</span> (iii A.D.); τ. = <b class="b2">volumen</b>, Gloss.: hence <b class="b3">πεντάτευχος, ὀκτάτευχος</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">masonry, fabric</b>, ἀνεκτίσθη τὸ τ. τοῦτο <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7439.7</span> (vi A.D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1101.png Seite 1101]] εος, τό, eigtl. wie [[ὅπλον]] und [[ἔντεα]] übh.<b class="b2"> Zeug</b>, Geräth, Geschirr; bes. – a) Kriegszeug, Rüstung, Waffen; Hom. u. Hes., immer im plur.; Ἀρήϊα τεύχεα δύω, Il. 6, 193; χαλκήρεα τεύχε' ἀπ ' ὤμων συλήσειν, 15, 544, u. öfter; Ἕκτορι δ' ἥρμοσε τεύχε' ἐπὶ χροΐ, 17, 210; oft ἀράβησε δὲ τεύχε' ἐπ' αὐτῷ u. in ähnlichen Vrbdgn, immer von der ganzen Bewaffnung des Kriegers. So auch noch Soph. Phil. 376. 397 Ai. 569. 574; Eur. oft, und einzeln bei sp. D. – b) Schiffszeug, Schiffsgeräth, Segel, Ruder u. Tauwerk; ἐγκοσμεῖτε τὰ τεύχε', ἑταῖροι, νηῒ μελαίνῃ, Od. 15, 218, vgl. 16, 326. – c) später übh. Hausrath, Geschirr, τὸ [[ἀγγεῖον]], ἀττικῶς, Moeris; z. B. Wanne zum Baden, ἔνυδρον, Aesch. Ag. 1099; Urne, 424 (vgl. Plut. Marcell. 301; ἐκβάλλεθ' ὡς τάχιστα τευχέων πάλους, Eum. 712; Soph. κέκευθεν αὐτὸν [[τεῦχος]], El. 1109; einzeln in Prosa: Xen. An. 5, 4, 28. 7, 5, 24 Hell. 1, 17, 11; Arist. H. A. 9, 40; Pol. 10, 44, 11. – d) vom alexandrinischen Zeitalter an auch ein Buch, Crinag. 14 (IX, 239).
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεῦχος Medium diacritics: τεῦχος Low diacritics: τεύχος Capitals: ΤΕΥΧΟΣ
Transliteration A: teûchos Transliteration B: teuchos Transliteration C: teychos Beta Code: teu=xos

English (LSJ)

εος, τό, (τεύχω) prop.

   A tool, implement:—but mostly in pl. τεύχεα,    I implements of war, armour, arms, freq. in Ep.; more precisely, ἀρήϊα τεύχεα, πολεμήϊα τ., Il.14.381, 7.193; χρύσεια, χαλκήρεα, 10.439, 15.544; ποικίλα, αἰόλα παμφανόωντα, μαρμαίροντα, 3.327, 5.295, 18.617; always of a warrior's whole armour, harness, ἀρήϊα τεύχεα δύω 6.340, cf. 7.193, al.; ἐς τεύχε' ἔδυνον Od.24.498; κατὰ τεύχε' ἔδυν Il.4.222, cf. 6.504, al.; Πάτροκλον περὶ τεύχεα ἕσσε 18.451; ἀπέδυσε, ἐξεδύοντο, 4.532, 3.114, cf. 13.182, al.; also χαλκήρεα τεύχε' ἀπ' ὤμων συλήσειν 15.544; Ἕκτορι δ' ἥρμοσε τεύχε' ἐπὶ χροΐ 17.210: Trag. τεύχη A.Myrm. in PSI11.1211.17, S.Aj.572,577, E.Andr.617, etc.; uncontr. τεύχεα S.Ph.398 (lyr.).    2 pl. also, the gear of a ship, oars and the like, ἐγκοσμεῖτε τὰ τ. νηΐ μελαίνῃ Od.15.218; τ. δέ σφ' ἀπένεικαν 16.326.    II in Trag. (rarely in Prose, v. infr.) a vessel of any kind, e.g. bathing-tub, A.Ag.1128 (lyr., Blomf. κύτει, metri gr.); cinerary urn, τεύχη καὶ σποδός ib.435 (lyr.), cf. S.El.1114,1120, Riv.Fil.57.379 (Crete); balloting-urn, A. Ag.815, Eu.742; vase for libations, Id.Ch.99, E.IT168 (lyr.); vase or ewer for water, Id.Hec.609, Andr.167, Diocl.Fr.129; cup, E.Ion 1184; amphora, A.Fr.108; scent-pot, ib.180.5 (pl.); matula, S.Fr. 565; pot or jar, X.An.5.4.28; ξύλινα τ. chests, ib.7.5.14; ἀλφίτων τ. a meal-barrel, Id.HG1.7.11; bee-hive, Arist.HA625a26; capsule of a poppy, Nic.Fr.74.52.    III Medic., of the vessels of the body, Hp.Loc.Hom.1,24; also, the human frame, body, as holding the intestines, Id.Epid.6.2.1, Arist.Phgn.810b19; τεῦχος νεοσσῶν λευκόν an egg, E.Hel.258.    IV case for holding papyrus rolls, ά τεύχους, ά τόμου, κολλήματος ρδ' PRyl.220.78 (ii A.D.); roll of writing-material, πεποίηται διπλῆν τὴν . . ἀναγραφὴν ἐν βυβλίνοις καὶ δερματίνοις τεύχεσιν Inscr.Prien.114.30, cf. 11 (i B.C); κελεύσας εἰς τάξιν ἀποδοῦναι τὰ τ. Aristeas 179; καθὼς ἀνεγνώσθη τὰ τ. Id.310, cf. Sm.Is.8.1 (where LXX has τόμος) ; βίβλων . . ἐν τεύχεϊ τῷδε πεντάς AP9.239 (Crin.); τ. βιβλειδίων BGU970.4 (ii A.D.); τ. συγκολλησίμων βιβλειδίων POxy.2131.4 (iii A.D.); τ. = volumen, Gloss.: hence πεντάτευχος, ὀκτάτευχος.    V masonry, fabric, ἀνεκτίσθη τὸ τ. τοῦτο Sammelb.7439.7 (vi A.D.).

German (Pape)

[Seite 1101] εος, τό, eigtl. wie ὅπλον und ἔντεα übh. Zeug, Geräth, Geschirr; bes. – a) Kriegszeug, Rüstung, Waffen; Hom. u. Hes., immer im plur.; Ἀρήϊα τεύχεα δύω, Il. 6, 193; χαλκήρεα τεύχε' ἀπ ' ὤμων συλήσειν, 15, 544, u. öfter; Ἕκτορι δ' ἥρμοσε τεύχε' ἐπὶ χροΐ, 17, 210; oft ἀράβησε δὲ τεύχε' ἐπ' αὐτῷ u. in ähnlichen Vrbdgn, immer von der ganzen Bewaffnung des Kriegers. So auch noch Soph. Phil. 376. 397 Ai. 569. 574; Eur. oft, und einzeln bei sp. D. – b) Schiffszeug, Schiffsgeräth, Segel, Ruder u. Tauwerk; ἐγκοσμεῖτε τὰ τεύχε', ἑταῖροι, νηῒ μελαίνῃ, Od. 15, 218, vgl. 16, 326. – c) später übh. Hausrath, Geschirr, τὸ ἀγγεῖον, ἀττικῶς, Moeris; z. B. Wanne zum Baden, ἔνυδρον, Aesch. Ag. 1099; Urne, 424 (vgl. Plut. Marcell. 301; ἐκβάλλεθ' ὡς τάχιστα τευχέων πάλους, Eum. 712; Soph. κέκευθεν αὐτὸν τεῦχος, El. 1109; einzeln in Prosa: Xen. An. 5, 4, 28. 7, 5, 24 Hell. 1, 17, 11; Arist. H. A. 9, 40; Pol. 10, 44, 11. – d) vom alexandrinischen Zeitalter an auch ein Buch, Crinag. 14 (IX, 239).