irreverentia: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(6_9) |
(CSV2 import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=irreverentia irreverentiae N F :: [[disrespect]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>irrĕvĕrentĭa</b>: (inr-), ae, f. [[irreverens]],<br /><b>I</b> [[want]] of [[due]] [[respect]] or [[reverence]], [[irreverence]], [[disrespect]] ([[post]]-Aug.): coalitam libertate irreverentiam prorupisse, Tac. A. 13, 26: juventutis, id. ib. 3, 31: [[adversus]], fas nefasque, id. H. 3, 51: studiorum, [[inattention]] to, [[neglect]], Plin. Ep. 6, 2, 5: [[irreverentia]] ipsius [[obturatio]] aurium, [[profanity]], Vulg. Sir. 27, 15. | |lshtext=<b>irrĕvĕrentĭa</b>: (inr-), ae, f. [[irreverens]],<br /><b>I</b> [[want]] of [[due]] [[respect]] or [[reverence]], [[irreverence]], [[disrespect]] ([[post]]-Aug.): coalitam libertate irreverentiam prorupisse, Tac. A. 13, 26: juventutis, id. ib. 3, 31: [[adversus]], fas nefasque, id. H. 3, 51: studiorum, [[inattention]] to, [[neglect]], Plin. Ep. 6, 2, 5: [[irreverentia]] ipsius [[obturatio]] aurium, [[profanity]], Vulg. Sir. 27, 15. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>irrĕvĕrentĭa</b>,¹⁴ æ, f. ([[irreverens]]), manque de respect, licence, excès : Tac. Ann. 13, 26 || studiorum Plin. Min. Ep. 6, 2, 5, mépris des études.||studiorum Plin. Min. Ep. 6, 2, 5, mépris des études. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=irreverentia, ae, f. ([[irreverens]]), die [[Unehrerbietigkeit]], [[Unbescheidenheit]] [[gegen]] Höhere, der [[Mangel]] an [[Ehrfurcht]], das unehrerbietige, unbescheidene, unverschämte [[Wesen]], absol., Tac. ann. 13, 26: m. subj. Genet., iuventutis, Tac. ann. 3, 31: mulieris, Vulg. Sirach 25, 29: ipsius, ibid. 27, 15: oculorum [[eius]], ibid. 26, 14: m. obj. Genet., studiorum periculorumque, Plin. ep. 6, 2, 5. – m. [[adversus]] u. Akk., [[adversus]] [[fas]] nefasque, Tac. hist. 3, 51. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=irreverentia, ae. f. :: [[失恭敬]]。[[褻凟]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:25, 12 June 2024
Latin > English
irreverentia irreverentiae N F :: disrespect
Latin > English (Lewis & Short)
irrĕvĕrentĭa: (inr-), ae, f. irreverens,
I want of due respect or reverence, irreverence, disrespect (post-Aug.): coalitam libertate irreverentiam prorupisse, Tac. A. 13, 26: juventutis, id. ib. 3, 31: adversus, fas nefasque, id. H. 3, 51: studiorum, inattention to, neglect, Plin. Ep. 6, 2, 5: irreverentia ipsius obturatio aurium, profanity, Vulg. Sir. 27, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
irrĕvĕrentĭa,¹⁴ æ, f. (irreverens), manque de respect, licence, excès : Tac. Ann. 13, 26 || studiorum Plin. Min. Ep. 6, 2, 5, mépris des études.
Latin > German (Georges)
irreverentia, ae, f. (irreverens), die Unehrerbietigkeit, Unbescheidenheit gegen Höhere, der Mangel an Ehrfurcht, das unehrerbietige, unbescheidene, unverschämte Wesen, absol., Tac. ann. 13, 26: m. subj. Genet., iuventutis, Tac. ann. 3, 31: mulieris, Vulg. Sirach 25, 29: ipsius, ibid. 27, 15: oculorum eius, ibid. 26, 14: m. obj. Genet., studiorum periculorumque, Plin. ep. 6, 2, 5. – m. adversus u. Akk., adversus fas nefasque, Tac. hist. 3, 51.