intersectio: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(3_7) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=intersectio, ōnis, f. ([[interseco]]), [[als]] t. t. der Baukunst = der [[Einschnitt]] [[zwischen]] [[zwei]] Zähnen [[oberhalb]] [[des]] Frieses, die Zwischentiefe, [[intersectio]], [[quae]] [[Graece]] [[μετόπη]] dicitur, Vitr. 3, 5, 11. | |georg=intersectio, ōnis, f. ([[interseco]]), [[als]] t. t. der Baukunst = der [[Einschnitt]] [[zwischen]] [[zwei]] Zähnen [[oberhalb]] [[des]] Frieses, die Zwischentiefe, [[intersectio]], [[quae]] [[Graece]] [[μετόπη]] dicitur, Vitr. 3, 5, 11. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=intersectio, onis. f. :: [[砍斷]]。[[走水之牙]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:25, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
intersectĭo: ōnis, f. interseco,
I an intersection; in archit., the part cut out between two teeth in indented work: intersectio, quae Graece μετοχή dicitur, Vitr. 3, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intersectĭō, ōnis, f., la coupure des denticules [t. d’archit.] : Vitr. Arch. 3, 5, 11.
Latin > German (Georges)
intersectio, ōnis, f. (interseco), als t. t. der Baukunst = der Einschnitt zwischen zwei Zähnen oberhalb des Frieses, die Zwischentiefe, intersectio, quae Graece μετόπη dicitur, Vitr. 3, 5, 11.