intersectio: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
(3_7)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=intersectio, ōnis, f. ([[interseco]]), [[als]] t. t. der Baukunst = der [[Einschnitt]] [[zwischen]] [[zwei]] Zähnen [[oberhalb]] [[des]] Frieses, die Zwischentiefe, [[intersectio]], [[quae]] [[Graece]] [[μετόπη]] dicitur, Vitr. 3, 5, 11.
|georg=intersectio, ōnis, f. ([[interseco]]), [[als]] t. t. der Baukunst = der [[Einschnitt]] [[zwischen]] [[zwei]] Zähnen [[oberhalb]] [[des]] Frieses, die Zwischentiefe, [[intersectio]], [[quae]] [[Graece]] [[μετόπη]] dicitur, Vitr. 3, 5, 11.
}}
{{LaZh
|lnztxt=intersectio, onis. f. :: [[砍斷]]。[[走水之牙]]
}}
}}

Latest revision as of 20:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

intersectĭo: ōnis, f. interseco,
I an intersection; in archit., the part cut out between two teeth in indented work: intersectio, quae Graece μετοχή dicitur, Vitr. 3, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intersectĭō, ōnis, f., la coupure des denticules [t. d’archit.] : Vitr. Arch. 3, 5, 11.

Latin > German (Georges)

intersectio, ōnis, f. (interseco), als t. t. der Baukunst = der Einschnitt zwischen zwei Zähnen oberhalb des Frieses, die Zwischentiefe, intersectio, quae Graece μετόπη dicitur, Vitr. 3, 5, 11.

Latin > Chinese

intersectio, onis. f. :: 砍斷走水之牙