Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

peniculamentum: Difference between revisions

From LSJ

Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid

Menander, Monostichoi, 102
(3_9)
(CSV2 import)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=pēniculāmentum, ī, n. ([[peniculus]]), der [[Schwanz]], [[Schweif]], I) eig., Arnob. 5, 11. – II) übtr., v. der [[Schleppe]] eines Kleides, Enn. ann. 362. Caecil. com. 132. Lucil. 565.
|georg=pēniculāmentum, ī, n. ([[peniculus]]), der [[Schwanz]], [[Schweif]], I) eig., Arnob. 5, 11. – II) übtr., v. der [[Schleppe]] eines Kleides, Enn. ann. 362. Caecil. com. 132. Lucil. 565.
}}
{{LaZh
|lnztxt=peniculamentum, i. n. :: [[一塊爛布]]
}}
}}

Revision as of 21:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

pēnĭcŭlāmentum: i, n. peniculus.
I A tail, train, Arn. 5, 163 (11).—
II Transf., a train of a garment (ante-class.): pendent peniculamenta unum ad quemque pedum, Enn. Ann. ap. Non. 149, 32 (Ann. v. 363 Vahl.); Lucil. and Caecil. ap. Non. 149, 33, and 150, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pēnĭcŭlāmentum, ī, n., queue : Arn. 5, 11 || pointe [de vêtement], queue : Enn. Ann. 362 ; Cæcil. 132.

Latin > German (Georges)

pēniculāmentum, ī, n. (peniculus), der Schwanz, Schweif, I) eig., Arnob. 5, 11. – II) übtr., v. der Schleppe eines Kleides, Enn. ann. 362. Caecil. com. 132. Lucil. 565.

Latin > Chinese

peniculamentum, i. n. :: 一塊爛布