percieo: Difference between revisions

From LSJ

χρῆσαι κακοῖσι τοῖς ἐμοῖς, εἰ κερδανεῖς → use my shame, if any good

Source
(Gf-D_6)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=percieo perciere, -, - V :: [[excite]]; [[set in motion]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-cĭĕo</b>: cīvi and ii, ĭtum, 2, and per-cĭo, īvi and ĭi, ītum, 4, v. a.,<br /><b>I</b> to [[move]] or [[rouse]] [[greatly]], to [[stir]] up, [[excite]].<br /><b>I</b> In gen.: irai fax subdita percit, Lucr. 3, 303; 3, 184: crura [[hercle]] defringentur [[nisi]] istum [[verbum]] [[saepe]] unum perciet aureis Omnibus, id. 4, 563.—<br /><b>II</b> In partic., to [[attack]] [[with]] words, [[abuse]], or [[call]] [[aloud]] (by an [[opprobrious]] [[name]]): aliquem impudicum percies, Plaut. As. 2, 4, 69 Ussing ad loc.— Hence, percĭtus, a, um, P. a., [[greatly]] moved, roused, stimulated, [[excited]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: amoris causā [[percitus]], Plaut. As. 4, 2, 13: irā [[percitus]], id. Cas. 3, 5, 6: atrā bili percita est, id. Am. 2, 2, 95: incredibili re [[atque]] atroci [[percitus]], Ter. Hec. 3, 3, 17: [[animo]] irato ac [[percito]] aliquid facere, Cic. Mil. 23, 63.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., [[excitable]]: [[ingenium]] percitum ac [[ferox]], Liv. 21, 53, 8: corpore et linguā percitum, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 704 P. (Hist. 2, 35 Dietsch).
|lshtext=<b>per-cĭĕo</b>: cīvi and ii, ĭtum, 2, and per-cĭo, īvi and ĭi, ītum, 4, v. a.,<br /><b>I</b> to [[move]] or [[rouse]] [[greatly]], to [[stir]] up, [[excite]].<br /><b>I</b> In gen.: irai fax subdita percit, Lucr. 3, 303; 3, 184: crura [[hercle]] defringentur [[nisi]] istum [[verbum]] [[saepe]] unum perciet aureis Omnibus, id. 4, 563.—<br /><b>II</b> In partic., to [[attack]] [[with]] words, [[abuse]], or [[call]] [[aloud]] (by an [[opprobrious]] [[name]]): aliquem impudicum percies, Plaut. As. 2, 4, 69 Ussing ad loc.— Hence, percĭtus, a, um, P. a., [[greatly]] moved, roused, stimulated, [[excited]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: amoris causā [[percitus]], Plaut. As. 4, 2, 13: irā [[percitus]], id. Cas. 3, 5, 6: atrā bili percita est, id. Am. 2, 2, 95: incredibili re [[atque]] atroci [[percitus]], Ter. Hec. 3, 3, 17: [[animo]] irato ac [[percito]] aliquid facere, Cic. Mil. 23, 63.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., [[excitable]]: [[ingenium]] percitum ac [[ferox]], Liv. 21, 53, 8: corpore et linguā percitum, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 704 P. (Hist. 2, 35 Dietsch).
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>percĭĕō</b>,¹⁴ ēre, et -cĭō, ĭī ou īvī, ĭtum, īre,<br /><b>1</b> tr., ébranler, remuer fortement : Lucr. 3, 303 &#124;&#124; [fig.] v. [[percitus]]<br /><b>2</b> insulter : Pl. As. 475.||[fig.] v. [[percitus]]<br /><b>2</b> insulter : Pl. As. 475.
|gf=<b>percĭĕō</b>,¹⁴ ēre, et -cĭō, ĭī ou īvī, ĭtum, īre,<br /><b>1</b> tr., ébranler, remuer fortement : Lucr. 3, 303 &#124;&#124; [fig.] v. [[percitus]]<br /><b>2</b> insulter : Pl. As. 475.||[fig.] v. [[percitus]]<br /><b>2</b> insulter : Pl. As. 475.
}}
{{LaZh
|lnztxt=percieo, es, ivi, itum, ere. 2. :: 大搖。大亂。— eum impudicum 高聲駡其爲淫人。
}}
}}

Latest revision as of 21:30, 12 June 2024

Latin > English

percieo perciere, -, - V :: excite; set in motion

Latin > English (Lewis & Short)

per-cĭĕo: cīvi and ii, ĭtum, 2, and per-cĭo, īvi and ĭi, ītum, 4, v. a.,
I to move or rouse greatly, to stir up, excite.
I In gen.: irai fax subdita percit, Lucr. 3, 303; 3, 184: crura hercle defringentur nisi istum verbum saepe unum perciet aureis Omnibus, id. 4, 563.—
II In partic., to attack with words, abuse, or call aloud (by an opprobrious name): aliquem impudicum percies, Plaut. As. 2, 4, 69 Ussing ad loc.— Hence, percĭtus, a, um, P. a., greatly moved, roused, stimulated, excited.
   A Lit.: amoris causā percitus, Plaut. As. 4, 2, 13: irā percitus, id. Cas. 3, 5, 6: atrā bili percita est, id. Am. 2, 2, 95: incredibili re atque atroci percitus, Ter. Hec. 3, 3, 17: animo irato ac percito aliquid facere, Cic. Mil. 23, 63.—
   B Transf., excitable: ingenium percitum ac ferox, Liv. 21, 53, 8: corpore et linguā percitum, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 704 P. (Hist. 2, 35 Dietsch).

Latin > French (Gaffiot 2016)

percĭĕō,¹⁴ ēre, et -cĭō, ĭī ou īvī, ĭtum, īre,
1 tr., ébranler, remuer fortement : Lucr. 3, 303 || [fig.] v. percitus
2 insulter : Pl. As. 475.

Latin > Chinese

percieo, es, ivi, itum, ere. 2. :: 大搖。大亂。— eum impudicum 高聲駡其爲淫人。