peroratio: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=peroratio perorationis N F :: finish of speech | |lnetxt=peroratio perorationis N F :: [[finish of speech]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=per-ōrātio, ōnis, f. ([[peroro]]), I) die Auslassung in Worten, der [[Vortrag]], die [[Rede]], [[hinc]] [[illa]] [[atrox]] [[peroratio]] in digitum, Plin. 27, 4. – II) prägn.: a) = επίλογος ([[epilogus]]), die [[Schlußrede]], der [[Schluß]], der [[Epilog]], der [[letzte]] [[Teil]] [[einer]] [[Rede]] [[nach]] der [[Abhandlung]] [[des]] Themas (Ggstz. [[initium]]), [[auch]] im Plur., Cic. u. Quint. – b) die Erörterung [[des]] letzten Redners in einem [[von]] mehreren geführten Prozesse, die Schlußerörterung, Cic. [[Brut]]. 127; or. 130. | |georg=per-ōrātio, ōnis, f. ([[peroro]]), I) die Auslassung in Worten, der [[Vortrag]], die [[Rede]], [[hinc]] [[illa]] [[atrox]] [[peroratio]] in digitum, Plin. 27, 4. – II) prägn.: a) = επίλογος ([[epilogus]]), die [[Schlußrede]], der [[Schluß]], der [[Epilog]], der [[letzte]] [[Teil]] [[einer]] [[Rede]] [[nach]] der [[Abhandlung]] [[des]] Themas (Ggstz. [[initium]]), [[auch]] im Plur., Cic. u. Quint. – b) die Erörterung [[des]] letzten Redners in einem [[von]] mehreren geführten Prozesse, die Schlußerörterung, Cic. [[Brut]]. 127; or. 130. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=peroratio, onis. f. :: [[總說]]。[[煞語]]。[[収結]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:35, 12 June 2024
Latin > English
peroratio perorationis N F :: finish of speech
Latin > English (Lewis & Short)
pĕr-ōrātĭo: ōnis, f. peroro,
I the finishing part, the close or winding up of a speech, the peroration: exstat ejus peroratio, qui epilogus dicitur, Cic. Brut. 33, 127: jubent exordiri ... deinde rem narrare ... post autem dividere causam ... Tum alii conclusionem orationis et quasi perorationem collocant: alii jubent, antequam peroretur, digredi, deinde concludere, ac perorare, id. de Or. 2, 19, 80; id. Or. 35, 122; cf. id. Brut. 33, 127; id. Or. 37, 130; Gai. Inst. 4, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕrōrātĭō, ōnis, f. (peroro),
1 long discours : Plin. 27, 4
2 péroraison [t. de rhét.] a) le dernier discours prononcé dans une cause comportant plusieurs plaidoiries : Cic. Or. 130 ; Br. 127 ; b) dernière partie (conclusion) d’un discours : Cic. de Or. 2, 80 ; Or. 122.
Latin > German (Georges)
per-ōrātio, ōnis, f. (peroro), I) die Auslassung in Worten, der Vortrag, die Rede, hinc illa atrox peroratio in digitum, Plin. 27, 4. – II) prägn.: a) = επίλογος (epilogus), die Schlußrede, der Schluß, der Epilog, der letzte Teil einer Rede nach der Abhandlung des Themas (Ggstz. initium), auch im Plur., Cic. u. Quint. – b) die Erörterung des letzten Redners in einem von mehreren geführten Prozesse, die Schlußerörterung, Cic. Brut. 127; or. 130.