praetervectio: Difference between revisions

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτοςgreat is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
(6_13)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>praetervectĭo</b>: ōnis, f. praeterveho,<br /><b>I</b> a [[riding]], [[sailing]], or [[passing]] by: [[praetervectio]] omnium, qui, etc., Cic. Verr. 2, 5, 66, § 170.
|lshtext=<b>praetervectĭo</b>: ōnis, f. praeterveho,<br /><b>I</b> a [[riding]], [[sailing]], or [[passing]] by: [[praetervectio]] omnium, qui, etc., Cic. Verr. 2, 5, 66, § 170.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prætervectĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. (præterveho), traversée : Cic. Verr. 2, 5, 170.
}}
{{Georges
|georg=praetervectio, ōnis, f. (praeterveho), das Vorbeifahren, in praetervectione omnium, [[qui]] [[ultro]] citroque navigarent, an dem Punkte, wo alle [[vorbeifahren]] mußten, die usw., Cic. Verr. 5, 170.
}}
{{LaZh
|lnztxt=praetervectio, onis. f. :: [[坐船車過]]
}}
}}

Latest revision as of 22:00, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

praetervectĭo: ōnis, f. praeterveho,
I a riding, sailing, or passing by: praetervectio omnium, qui, etc., Cic. Verr. 2, 5, 66, § 170.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prætervectĭō,¹⁶ ōnis, f. (præterveho), traversée : Cic. Verr. 2, 5, 170.

Latin > German (Georges)

praetervectio, ōnis, f. (praeterveho), das Vorbeifahren, in praetervectione omnium, qui ultro citroque navigarent, an dem Punkte, wo alle vorbeifahren mußten, die usw., Cic. Verr. 5, 170.

Latin > Chinese

praetervectio, onis. f. :: 坐船車過