ἀτρεμία: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(3)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)tremi/a
|Beta Code=a)tremi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keeping still</b>, ἀτρεμίαν ἔχειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.13</span>, cf. <span class="bibl">Max.295</span>; ἀ. λιμένων <span class="title">AP</span>9.555.6 (Crin.); ἐν ἀτρεμίᾳ <span class="bibl">Cerc.5.7</span>: pl., <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>537a4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">intrepidity</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.12</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keeping still</b>, ἀτρεμίαν ἔχειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.13</span>, cf. <span class="bibl">Max.295</span>; ἀ. λιμένων <span class="title">AP</span>9.555.6 (Crin.); ἐν ἀτρεμίᾳ <span class="bibl">Cerc.5.7</span>: pl., <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>537a4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">intrepidity</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.12</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0388.png Seite 388]] ἡ, das Nichtzittern, Unerschrockenheit, Pind. N. 11, 12. – Ruhe, ἀτρεμίαν ἔχειν, = ἀτρέμας ἔχειν, Xen. Cyr. 6, 3, 13; λιμένων Crinag. 23 (IX, 555).
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτρεμία Medium diacritics: ἀτρεμία Low diacritics: ατρεμία Capitals: ΑΤΡΕΜΙΑ
Transliteration A: atremía Transliteration B: atremia Transliteration C: atremia Beta Code: a)tremi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A keeping still, ἀτρεμίαν ἔχειν X.Cyr.6.3.13, cf. Max.295; ἀ. λιμένων AP9.555.6 (Crin.); ἐν ἀτρεμίᾳ Cerc.5.7: pl., Arist.HA537a4.    2 intrepidity, Pi.N.11.12.

German (Pape)

[Seite 388] ἡ, das Nichtzittern, Unerschrockenheit, Pind. N. 11, 12. – Ruhe, ἀτρεμίαν ἔχειν, = ἀτρέμας ἔχειν, Xen. Cyr. 6, 3, 13; λιμένων Crinag. 23 (IX, 555).