raptor: Difference between revisions

From LSJ

εἰ γάρ κεν καὶ σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ καταθεῖο καὶ θαμὰ τοῦτ᾽ ἔρδοις, τάχα κεν μέγα καὶ τὸ γένοιτο → for if you add only a little to a little and do this often, soon that little will become great (Hesiod W&D, 361-362)

Source
(Gf-D_7)
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=raptor raptoris N M :: [[robber]]; [[plunderer]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>raptor</b>: ōris, m. [[rapio]],<br /><b>I</b> one [[who]] seizes by [[force]], a [[robber]], [[plunderer]], abductor, [[ravisher]] ([[only]] [[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; syn.: [[praedo]], [[direptor]], [[praedator]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: ([[fluvius]]) [[rapidus]] raptori pueri subduxit pedem, Plaut. Men. prol. 65: hostium, id. Ep. 2, 2, 115: [[panis]] et peni, id. Trin. 2, 1, 23: [[orbis]], Tac. Agr. 30: filiae, id. A. 1, 58; cf. [[poet]].: thalami mei, i. e. uxoris, Sen. Hippol. 627: templi, Just. 8, 2, 9: ferri, [[that]] draws or attracts to itself, i. e. the [[magnet]], Aug. Civ. Dei, 21, 4. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adj.: lupi raptores, robbing, [[plundering]], * Verg. A. 2, 356; Ov. M. 10, 540.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: rapta et raptores tradere, Plaut. Am. 1, 1, 51; Prop. 4 (5), 9, 9; Hor. C. 3, 20, 4; Luc. 3, 125; Mart. 8, 26, 2; Tac. H. 2, 86 al.: [[ferus]], i. e. [[lupus]], Col. 7, 12, 9: [[gratus]] raptae [[raptor]] fuit, [[ravisher]], Ov. A. A. 1, 680; Hor. C. 4, 6, 2; Mart. 12, 52, 7; Quint. 9, 2, 90; 7, 8, 4: [[consilium]] [[raptor]] vertit in fallaciam, Phaedr. 1, 32, 5.—<br /><b>II</b> Trop.: raptores alieni honoris, Ov. M. 8, 438: [[numquam]] defuturos raptores Italicae libertatis lupos, etc., Vell. 2, 27, 2.
|lshtext=<b>raptor</b>: ōris, m. [[rapio]],<br /><b>I</b> one [[who]] seizes by [[force]], a [[robber]], [[plunderer]], abductor, [[ravisher]] ([[only]] [[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; syn.: [[praedo]], [[direptor]], [[praedator]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: ([[fluvius]]) [[rapidus]] raptori pueri subduxit pedem, Plaut. Men. prol. 65: hostium, id. Ep. 2, 2, 115: [[panis]] et peni, id. Trin. 2, 1, 23: [[orbis]], Tac. Agr. 30: filiae, id. A. 1, 58; cf. [[poet]].: thalami mei, i. e. uxoris, Sen. Hippol. 627: templi, Just. 8, 2, 9: ferri, [[that]] draws or attracts to itself, i. e. the [[magnet]], Aug. Civ. Dei, 21, 4. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adj.: lupi raptores, robbing, [[plundering]], * Verg. A. 2, 356; Ov. M. 10, 540.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: rapta et raptores tradere, Plaut. Am. 1, 1, 51; Prop. 4 (5), 9, 9; Hor. C. 3, 20, 4; Luc. 3, 125; Mart. 8, 26, 2; Tac. H. 2, 86 al.: [[ferus]], i. e. [[lupus]], Col. 7, 12, 9: [[gratus]] raptae [[raptor]] fuit, [[ravisher]], Ov. A. A. 1, 680; Hor. C. 4, 6, 2; Mart. 12, 52, 7; Quint. 9, 2, 90; 7, 8, 4: [[consilium]] [[raptor]] vertit in fallaciam, Phaedr. 1, 32, 5.—<br /><b>II</b> Trop.: raptores alieni honoris, Ov. M. 8, 438: [[numquam]] defuturos raptores Italicae libertatis lupos, etc., Vell. 2, 27, 2.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>raptŏr</b>,¹¹ ōris, m. ([[rapio]]), ravisseur, voleur [pr. et fig.] : pueri Pl. Men. 65, ravisseur d’un enfant ; raptores [[orbis]] Tac. Agr. 30, pilleurs de l’univers ; raptores [[lupi]] Virg. En. 2, 356, loups ravisseurs ; [[raptor]] [[spiritus]] Val. Max. 5, 3, 2, assassin &#124;&#124; qui attire : ferri Aug. Civ. 21, 4, qui attire le [[fer]] (aimant).||qui attire : ferri Aug. Civ. 21, 4, qui attire le [[fer]] (aimant).
|gf=<b>raptŏr</b>,¹¹ ōris, m. ([[rapio]]), ravisseur, voleur [pr. et fig.] : pueri Pl. Men. 65, ravisseur d’un enfant ; raptores [[orbis]] Tac. Agr. 30, pilleurs de l’univers ; raptores [[lupi]] Virg. En. 2, 356, loups ravisseurs ; [[raptor]] [[spiritus]] Val. Max. 5, 3, 2, assassin &#124;&#124; qui attire : ferri Aug. Civ. 21, 4, qui attire le [[fer]] (aimant).||qui attire : ferri Aug. Civ. 21, 4, qui attire le [[fer]] (aimant).
}}
{{Georges
|georg=raptor, ōris, m. ([[rapio]]), I) der Ansichreißer, an [[sich]] [[reißend]], -ziehend, [[magnes]] [[raptor]] ferri, Augustin. de civ. dei 21, 4. no. 4. p. 494, 13 D<sup>2</sup>. – II) prägn., der [[Räuber]], A) eig.: a) übh.: [[panis]] et peni, Plaut.: pueri, Plaut.: filiae, Tac.: raptores [[orbis]], Tac.: absol., Plaut., Prop. u.a.: attrib., [[lupi]] raptores, räuberische, Verg. Aen. 2, 356. Ov. [[met]]. 10, 540: im Bilde, raptores Italicae libertatis [[lupi]], Vell. 2, 27, 2, – b) der Mädchenräuber, Entführer, u. übh. der [[Verführer]], filiae, Tac.: Graiae maritae, Ov.: absol., Hor., Sen. rhet. u.a. – B) übtr.: r. [[spiritus]], Val. Max. 5, 3, 2: raptores alieni honoris, Ov. [[met]]. 8, 438.
}}
{{esel
|sltx=[[ἁρπακτήρ]], [[ἀνδραποδιστής]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=raptor, oris. m. :: [[强盗]]
}}
}}

Latest revision as of 22:25, 12 June 2024

Latin > English

raptor raptoris N M :: robber; plunderer

Latin > English (Lewis & Short)

raptor: ōris, m. rapio,
I one who seizes by force, a robber, plunderer, abductor, ravisher (only poet. and in post-Aug. prose; syn.: praedo, direptor, praedator).
I Lit.
   (a)    With gen.: (fluvius) rapidus raptori pueri subduxit pedem, Plaut. Men. prol. 65: hostium, id. Ep. 2, 2, 115: panis et peni, id. Trin. 2, 1, 23: orbis, Tac. Agr. 30: filiae, id. A. 1, 58; cf. poet.: thalami mei, i. e. uxoris, Sen. Hippol. 627: templi, Just. 8, 2, 9: ferri, that draws or attracts to itself, i. e. the magnet, Aug. Civ. Dei, 21, 4. —
   (b)    Adj.: lupi raptores, robbing, plundering, * Verg. A. 2, 356; Ov. M. 10, 540.—
   (g)    Absol.: rapta et raptores tradere, Plaut. Am. 1, 1, 51; Prop. 4 (5), 9, 9; Hor. C. 3, 20, 4; Luc. 3, 125; Mart. 8, 26, 2; Tac. H. 2, 86 al.: ferus, i. e. lupus, Col. 7, 12, 9: gratus raptae raptor fuit, ravisher, Ov. A. A. 1, 680; Hor. C. 4, 6, 2; Mart. 12, 52, 7; Quint. 9, 2, 90; 7, 8, 4: consilium raptor vertit in fallaciam, Phaedr. 1, 32, 5.—
II Trop.: raptores alieni honoris, Ov. M. 8, 438: numquam defuturos raptores Italicae libertatis lupos, etc., Vell. 2, 27, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

raptŏr,¹¹ ōris, m. (rapio), ravisseur, voleur [pr. et fig.] : pueri Pl. Men. 65, ravisseur d’un enfant ; raptores orbis Tac. Agr. 30, pilleurs de l’univers ; raptores lupi Virg. En. 2, 356, loups ravisseurs ; raptor spiritus Val. Max. 5, 3, 2, assassin || qui attire : ferri Aug. Civ. 21, 4, qui attire le fer (aimant).

Latin > German (Georges)

raptor, ōris, m. (rapio), I) der Ansichreißer, an sich reißend, -ziehend, magnes raptor ferri, Augustin. de civ. dei 21, 4. no. 4. p. 494, 13 D2. – II) prägn., der Räuber, A) eig.: a) übh.: panis et peni, Plaut.: pueri, Plaut.: filiae, Tac.: raptores orbis, Tac.: absol., Plaut., Prop. u.a.: attrib., lupi raptores, räuberische, Verg. Aen. 2, 356. Ov. met. 10, 540: im Bilde, raptores Italicae libertatis lupi, Vell. 2, 27, 2, – b) der Mädchenräuber, Entführer, u. übh. der Verführer, filiae, Tac.: Graiae maritae, Ov.: absol., Hor., Sen. rhet. u.a. – B) übtr.: r. spiritus, Val. Max. 5, 3, 2: raptores alieni honoris, Ov. met. 8, 438.

Spanish > Greek

ἁρπακτήρ, ἀνδραποδιστής