praedo
αἵ τε γὰρ συμφοραὶ ποιοῦσι μακρολόγους → For, in addition, our misfortunes make us long-winded (Appian, Libyca 389.3)
Latin > English
praedo praedare, praedavi, praedatus V TRANS :: pillage, despoil, plunder; rob/ravish/take; acquire loot (robbery/war); catch
praedo praedo praedonis N M :: robber, thief; pirate (if at sea)
Latin > English (Lewis & Short)
praedo: āre, v. praedor
I fin.
praedo: ōnis, m. praeda,
I one that makes booty, a plunderer, robber (syn.: latro, raptor).
I Lit.: ita in aedibus sunt fures, praedo in proximo'st, Plaut. Ps. 3, 2, 105: hostes sunt, quibus bellum publice populus Romanus decrevit, vel ipsi populo Romano. Ceteri latrunculi vel praedones appellantur, Dig. 49, 15, 24; Auct. Her. 2, 21, 33: urbes piratis praedonibusque patefactae, Cic. Verr. 1, 5, 13: ut praedones solent, id. ib. 2, 4, 9, § 21: nefarius, id. de Or. 3, 1, 3: praedones latronesque, Caes. B. C. 3, 110: maritimus, a pirate, Nep. Them. 2, 3; so alone: capiunt praedones navem illam, Plaut. Mil. 2, 1, 40: perfidus, alta petens, abductā virgine, praedo, Verg. A. 7, 362: praedo nuptiarum mearum, i. e. the murderer of my husband, App. M. 8, p. 207, 17: at neque Persephone digna est praedone marito, i. e. of Pluto, who had stolen her, Ov. F. 4, 591: alibi praedo, alibi praedae vindex, cadit, Liv. 38, 40.—
II Transf., of drones, Col. 9, 15; of the hawk, Mart. 14, 116; of persons who turn to their own use the property of others, Dig. 5, 3, 25; 9, 4, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) prædō,⁹ āre, c. prædor : [sens pass.] Pl. Rud. 1242 ; Gell. 4, 18, 12 ; Prisc. Gramm. 8, 29.
(2) prædō, ōnis, m. (præda),
1 faiseur de butin, auteur de razzias, pillard, pirate, corsaire : Cic. Verr. 2, 4, 21 || pilleur, voleur : religionum Cic. Verr. 2, 4, 95, pilleur d’objets religieux
2 [fig.] : [en parl. du frelon] Col. Rust. 9, 15, 3 ; [de l’épervier] Mart. 14, 217, 1.
Latin > German (Georges)
(1) praedo1, āvī, ātum, āre = praedor (s. Prisc. 8, 29), festina praedare, Itala Isai. 8, 3: ex agris finitimorum praedare soliti, Iustin. 23, 1, 10 Jeep (Seck will nach den codd. praedari): praedavit omnes filios Tharsis, Vulg. Iudith 2, 13: im Passiv, mihi videtur praeda praedatum irier, mir scheint's, als ob die Beute wieder zur Beute wird, Plaut. rud. 1242: terra direptione praedabitur, Vulg. Isai. 24, 3. – Partiz. subst., praedātum, ī, n., das Erbeutete, die Beute, Vopisc. Prob. 8, 3.
(2) praedo2, ōnis, m. (praeda), der Beutemacher, der Plünderer, Räuber, verächtlich ein Schnapphahn, I) eig.: urbis, Cic.: maritimi, Seeräuber, Nep. u. (Ggstz. praedones terrestres) Liv.: praedo maritus, der G., der sie geraubt (v. Pluto), Ov.: praedonum dux, Cic. – II) übtr., v. den Drohnen (fuci), Colum.: v. Habicht, Mart.: v. Perf., die anderer Vermögen an sich ziehen, ICt.