proseucha: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
(3_10) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=proseucha proseuchae N F :: house of prayer (Jewish), a conventicle | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prŏseucha</b>: ae, f., = [[προσευχή]],<br /><b>I</b> a [[place]] for [[prayer]], an [[oratory]], Juv. 3, 296; Inscr. Grut. 651, 11. | |lshtext=<b>prŏseucha</b>: ae, f., = [[προσευχή]],<br /><b>I</b> a [[place]] for [[prayer]], an [[oratory]], Juv. 3, 296; Inscr. Grut. 651, 11. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=proseucha, ae, f. (προςευχή, das [[Gebet]], meton.) der Gebetsort [[bei]] den Iuden (sowohl [[ein]] [[Platz]] im Freien [[als]] [[ein]] [[Gebäude]]), Iuven. 3, 296. Corp. inscr. Lat. 6, 9821. | |georg=proseucha, ae, f. (προςευχή, das [[Gebet]], meton.) der Gebetsort [[bei]] den Iuden (sowohl [[ein]] [[Platz]] im Freien [[als]] [[ein]] [[Gebäude]]), Iuven. 3, 296. Corp. inscr. Lat. 6, 9821. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=proseucha, ae. f. :: [[古敎堂]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:29, 12 June 2024
Latin > English
proseucha proseuchae N F :: house of prayer (Jewish), a conventicle
Latin > English (Lewis & Short)
prŏseucha: ae, f., = προσευχή,
I a place for prayer, an oratory, Juv. 3, 296; Inscr. Grut. 651, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏseucha,¹⁶ æ, f. (προσευχή), synagogue : Juv. 3, 296.
Latin > German (Georges)
proseucha, ae, f. (προςευχή, das Gebet, meton.) der Gebetsort bei den Iuden (sowohl ein Platz im Freien als ein Gebäude), Iuven. 3, 296. Corp. inscr. Lat. 6, 9821.
Latin > Chinese
proseucha, ae. f. :: 古敎堂