rastrum: Difference between revisions
Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund
(3_11) |
(CSV3 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=rastrum rastri N N :: [[drag-hoe]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rastrum</b>: i, n., [[usually]] in plur., ra-stri, ōrum, m. (so nom. rastri, Varr. L. L. 5, § 136 Müll.; Verg. G. 1, 164; Ov. M. 11, 36; acc. rastros, [[Cato]], R. R. 10, 3; 11, 4; Plaut. Merc. 2, 2, 6; Ter. Heaut. 1, 1, 36; 5, 1, 58 al.; [[but]] rastra, Cels. ap. Non. 222, 8; Ov. M. 14, 2; Juvenc. 15, 166; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 94; 2, 421; Stat. Th. 3, 589) [[rado]],<br /><b>I</b> a toothed [[hoe]], a [[rake]], used for breaking up the [[soil]], a [[mattock]]: rastris glebas qui frangit inertes, Verg. G. 1, 94: arva obnoxia rastris, id. ib. 2, 439; 3, 534; cf.: rastris terram domat, id. A. 9, 608: graves, Ov. M. 11, 36: vulnera Rastrorum fert [[tellus]], id. ib. 2, 287: rastros quadridentes, [[Cato]], l. l.: ligneis rastris sarriendus, Col. 2, 11, 4.— Comically [[spoken]] of as the [[comb]] of [[Polyphemus]], [[with]] the [[sickle]] as his [[razor]], Ov. M. 13, 765.— Prov.: si [[illi]] [[pergo]] suppeditare sumptibus, mihi illaec [[vero]] ad rastros res redit, it [[will]] [[bring]] me to the [[hoe]], i. e. I shall be reduced to [[work]] for my [[living]], Ter. Heaut. 5, 1, 58. | |lshtext=<b>rastrum</b>: i, n., [[usually]] in plur., ra-stri, ōrum, m. (so nom. rastri, Varr. L. L. 5, § 136 Müll.; Verg. G. 1, 164; Ov. M. 11, 36; acc. rastros, [[Cato]], R. R. 10, 3; 11, 4; Plaut. Merc. 2, 2, 6; Ter. Heaut. 1, 1, 36; 5, 1, 58 al.; [[but]] rastra, Cels. ap. Non. 222, 8; Ov. M. 14, 2; Juvenc. 15, 166; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 94; 2, 421; Stat. Th. 3, 589) [[rado]],<br /><b>I</b> a toothed [[hoe]], a [[rake]], used for breaking up the [[soil]], a [[mattock]]: rastris glebas qui frangit inertes, Verg. G. 1, 94: arva obnoxia rastris, id. ib. 2, 439; 3, 534; cf.: rastris terram domat, id. A. 9, 608: graves, Ov. M. 11, 36: vulnera Rastrorum fert [[tellus]], id. ib. 2, 287: rastros quadridentes, [[Cato]], l. l.: ligneis rastris sarriendus, Col. 2, 11, 4.— Comically [[spoken]] of as the [[comb]] of [[Polyphemus]], [[with]] the [[sickle]] as his [[razor]], Ov. M. 13, 765.— Prov.: si [[illi]] [[pergo]] suppeditare sumptibus, mihi illaec [[vero]] ad rastros res redit, it [[will]] [[bring]] me to the [[hoe]], i. e. I shall be reduced to [[work]] for my [[living]], Ter. Heaut. 5, 1, 58. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=rāstrum, ī, n., s. [[raster]]. | |georg=rāstrum, ī, n., s. [[raster]]. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=rastrum i. n. rastra ''vel'' i, orum. ''plur''. :: [[耙子]]。[[鐝頭]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:30, 12 June 2024
Latin > English
rastrum rastri N N :: drag-hoe
Latin > English (Lewis & Short)
rastrum: i, n., usually in plur., ra-stri, ōrum, m. (so nom. rastri, Varr. L. L. 5, § 136 Müll.; Verg. G. 1, 164; Ov. M. 11, 36; acc. rastros, Cato, R. R. 10, 3; 11, 4; Plaut. Merc. 2, 2, 6; Ter. Heaut. 1, 1, 36; 5, 1, 58 al.; but rastra, Cels. ap. Non. 222, 8; Ov. M. 14, 2; Juvenc. 15, 166; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 94; 2, 421; Stat. Th. 3, 589) rado,
I a toothed hoe, a rake, used for breaking up the soil, a mattock: rastris glebas qui frangit inertes, Verg. G. 1, 94: arva obnoxia rastris, id. ib. 2, 439; 3, 534; cf.: rastris terram domat, id. A. 9, 608: graves, Ov. M. 11, 36: vulnera Rastrorum fert tellus, id. ib. 2, 287: rastros quadridentes, Cato, l. l.: ligneis rastris sarriendus, Col. 2, 11, 4.— Comically spoken of as the comb of Polyphemus, with the sickle as his razor, Ov. M. 13, 765.— Prov.: si illi pergo suppeditare sumptibus, mihi illaec vero ad rastros res redit, it will bring me to the hoe, i. e. I shall be reduced to work for my living, Ter. Heaut. 5, 1, 58.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rāstrum,¹⁵ n., c. raster : Gloss. Scal. ; v. rastra.
Latin > German (Georges)
rāstrum, ī, n., s. raster.