κατακνίζω: Difference between revisions

From LSJ

παραγραμμίζω τὰ τῶν θεῶν ὀνόματα → miswrite the gods' names

Source
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katakni/zw
|Beta Code=katakni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chop up, mince</b>, τι εἰς λεπτά <span class="bibl">Ath.9.376d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">pick to pieces</b>, λόγους <span class="bibl">Isoc.12.17</span>; τὰ τοῦ Ὁμήρου κ. λεπτά <span class="bibl">Luc. <span class="title">Hes.</span>5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">scratch, irritate, stimulate</b> the scalp, Asclep. ap. Gal. 12.420:—Pass., v.l. in Dsc.2.123; <b class="b2">to be prurient</b>, ἐγὼ δὲ κατακέκνισμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>973</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cut grooves in, score</b>, ξύλα καὶ λίθους τραχύνουσι -ζοντες <span class="bibl">Diocl.Fr.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">scarify, let blood from</b>, <b class="b3">-κνίσω</b> (prob. for <b class="b3">-κνήσω</b>) σου τὸν πόδα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>91</span>:—Pass., -κνισθεὶς τὸ σκέλος <span class="bibl">Orib.7.20.8</span> (= Gal.19.524, where <b class="b3">-κνήσας</b>).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chop up, mince</b>, τι εἰς λεπτά <span class="bibl">Ath.9.376d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">pick to pieces</b>, λόγους <span class="bibl">Isoc.12.17</span>; τὰ τοῦ Ὁμήρου κ. λεπτά <span class="bibl">Luc. <span class="title">Hes.</span>5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">scratch, irritate, stimulate</b> the scalp, Asclep. ap. Gal. 12.420:—Pass., v.l. in Dsc.2.123; <b class="b2">to be prurient</b>, ἐγὼ δὲ κατακέκνισμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>973</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cut grooves in, score</b>, ξύλα καὶ λίθους τραχύνουσι -ζοντες <span class="bibl">Diocl.Fr.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">scarify, let blood from</b>, <b class="b3">-κνίσω</b> (prob. for <b class="b3">-κνήσω</b>) σου τὸν πόδα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>91</span>:—Pass., -κνισθεὶς τὸ σκέλος <span class="bibl">Orib.7.20.8</span> (= Gal.19.524, where <b class="b3">-κνήσας</b>).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1354.png Seite 1354]] zerritzen, zerstückeln; λόγους διαιροῦντες οὐκ ὀρθῶς καὶ κατακνίζοντες καὶ πάντα τρόπον διαφθείροντες Isocr. 12, 17; τὰ ἐκ τῶν σαρκῶν εἰς λεπτὰ κατακνιζόμενα Ath. IX, 376 b. – Auf Einen sticheln, Luc. diss. c. Hes. 4. – Pass. κατακέκνισμαι, Ar. Plut. 973, ich brenne vor Liebe, ὑπ' ἔρωτος [[πάσχω]], Schol. Vgl. [[κατακνάω]].
}}
}}

Revision as of 19:15, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακνίζω Medium diacritics: κατακνίζω Low diacritics: κατακνίζω Capitals: ΚΑΤΑΚΝΙΖΩ
Transliteration A: kataknízō Transliteration B: kataknizō Transliteration C: kataknizo Beta Code: katakni/zw

English (LSJ)

   A chop up, mince, τι εἰς λεπτά Ath.9.376d.    2 metaph., pick to pieces, λόγους Isoc.12.17; τὰ τοῦ Ὁμήρου κ. λεπτά Luc. Hes.5.    II scratch, irritate, stimulate the scalp, Asclep. ap. Gal. 12.420:—Pass., v.l. in Dsc.2.123; to be prurient, ἐγὼ δὲ κατακέκνισμαι Ar.Pl.973.    2 cut grooves in, score, ξύλα καὶ λίθους τραχύνουσι -ζοντες Diocl.Fr.26.    3 scarify, let blood from, -κνίσω (prob. for -κνήσω) σου τὸν πόδα Luc.Ocyp.91:—Pass., -κνισθεὶς τὸ σκέλος Orib.7.20.8 (= Gal.19.524, where -κνήσας).

German (Pape)

[Seite 1354] zerritzen, zerstückeln; λόγους διαιροῦντες οὐκ ὀρθῶς καὶ κατακνίζοντες καὶ πάντα τρόπον διαφθείροντες Isocr. 12, 17; τὰ ἐκ τῶν σαρκῶν εἰς λεπτὰ κατακνιζόμενα Ath. IX, 376 b. – Auf Einen sticheln, Luc. diss. c. Hes. 4. – Pass. κατακέκνισμαι, Ar. Plut. 973, ich brenne vor Liebe, ὑπ' ἔρωτος πάσχω, Schol. Vgl. κατακνάω.