ranunculus: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat

Source
(Gf-D_7)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ranunculus ranunculi N M :: [[little frog]], [[tadpole]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rānuncŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[rana]].<br /><b>I</b> Lit., a [[little]] [[frog]], a tadpole, porwigle, Cic. Div. 1, 9, 15.—<br /><b>II</b> Transf., [[jocosely]], of the inhabitants of [[Ulubrae]] (as residing in the neighborhood of marshes), Cic. Fam. 7, 18, 3.—<br /><b>III</b> A [[medicinal]] [[plant]], called also [[batrachion]], perh. crowfoot, [[ranunculus]], Plin. 25, 13, 109, § 172; Tert. Spect. 27.
|lshtext=<b>rānuncŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[rana]].<br /><b>I</b> Lit., a [[little]] [[frog]], a tadpole, porwigle, Cic. Div. 1, 9, 15.—<br /><b>II</b> Transf., [[jocosely]], of the inhabitants of [[Ulubrae]] (as residing in the neighborhood of marshes), Cic. Fam. 7, 18, 3.—<br /><b>III</b> A [[medicinal]] [[plant]], called also [[batrachion]], perh. crowfoot, [[ranunculus]], Plin. 25, 13, 109, § 172; Tert. Spect. 27.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rānuncŭlus</b>, ī, m. ([[rana]]),<br /><b>1</b> petite grenouille : Cic. Div. 1, 15 &#124;&#124; par plaisanterie, en parlant d’un habitant d’un lieu marécageux] : Cic. Fam. 7, 18, 3<br /><b>2</b> c. batrachium : Plin. 25, 172.||par plaisanterie, en parlant d’un habitant d’un lieu marécageux] : Cic. Fam. 7, 18, 3<br /><b>2</b> c. batrachium : Plin. 25, 172.
|gf=<b>rānuncŭlus</b>, ī, m. ([[rana]]),<br /><b>1</b> petite grenouille : Cic. Div. 1, 15 &#124;&#124; par plaisanterie, en parlant d’un habitant d’un lieu marécageux] : Cic. Fam. 7, 18, 3<br /><b>2</b> c. batrachium : Plin. 25, 172.||par plaisanterie, en parlant d’un habitant d’un lieu marécageux] : Cic. Fam. 7, 18, 3<br /><b>2</b> c. batrachium : Plin. 25, 172.
}}
{{Georges
|georg=rānunculus, ī, m. (Demin. v. [[rana]]), der kleine [[Frosch]], I) eig., Cic. de div. 1, 15. – scherzh. v. den Bewohnern [[von]] Ulubrä, das in der [[Nähe]] der pontinischen Sümpfe lag, Cic. ep. 7, 18, 3. – II) übtr., eine [[Pflanze]] = [[batrachion]], viell. Hahnenfuß, Plin. 25, 172.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ranunculus, i. m. :: [[小田鷄]]。[[似田鷄之人]]。[[爬地花]]。[[石龍芮]]
}}
}}

Latest revision as of 22:50, 12 June 2024

Latin > English

ranunculus ranunculi N M :: little frog, tadpole

Latin > English (Lewis & Short)

rānuncŭlus: i, m.
dim. rana.
I Lit., a little frog, a tadpole, porwigle, Cic. Div. 1, 9, 15.—
II Transf., jocosely, of the inhabitants of Ulubrae (as residing in the neighborhood of marshes), Cic. Fam. 7, 18, 3.—
III A medicinal plant, called also batrachion, perh. crowfoot, ranunculus, Plin. 25, 13, 109, § 172; Tert. Spect. 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rānuncŭlus, ī, m. (rana),
1 petite grenouille : Cic. Div. 1, 15 || par plaisanterie, en parlant d’un habitant d’un lieu marécageux] : Cic. Fam. 7, 18, 3
2 c. batrachium : Plin. 25, 172.

Latin > German (Georges)

rānunculus, ī, m. (Demin. v. rana), der kleine Frosch, I) eig., Cic. de div. 1, 15. – scherzh. v. den Bewohnern von Ulubrä, das in der Nähe der pontinischen Sümpfe lag, Cic. ep. 7, 18, 3. – II) übtr., eine Pflanze = batrachion, viell. Hahnenfuß, Plin. 25, 172.

Latin > Chinese

ranunculus, i. m. :: 小田鷄似田鷄之人爬地花石龍芮