spicilegium: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages

Source
(3_12)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=spīcilegium, iī, n. ([[spica]] u. [[lego]]), die Ährenlese, [[Nachernte]], Nachlefe, [[Varro]] r.r. 1, 53; LL. 7, 109.
|georg=spīcilegium, iī, n. ([[spica]] u. [[lego]]), die Ährenlese, [[Nachernte]], Nachlefe, [[Varro]] r.r. 1, 53; LL. 7, 109.
}}
{{LaZh
|lnztxt=spicilegium, ii. n. :: [[拾遺穂]]
}}
}}

Latest revision as of 23:16, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

spīcĭlĕgĭum: ii, n. spica-lego,
I a gleaning, leasing of ears of corn after gathering (very rare): messi facta spicilegium venire oportet, Varr. R. R. 1, 53; id. L. L. 7, § 109 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

spīcĭlĕgĭum, ĭī, n. (spica, lego), glanage : Varro L. 7, 109 ; R. 1, 53.

Latin > German (Georges)

spīcilegium, iī, n. (spica u. lego), die Ährenlese, Nachernte, Nachlefe, Varro r.r. 1, 53; LL. 7, 109.

Latin > Chinese

spicilegium, ii. n. :: 拾遺穂