sublatus: Difference between revisions
Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...
(D_8) |
(CSV3 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sublātus</b>,¹⁶ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[tollo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup> : <b> a)</b> élevé : voce sublatissima Gell. 16, 19, 14, sur un ton très élevé ; <b> b)</b> enflé, enorgueilli : eo prœlio [[sublatus]] Cæs. G. 1, 15, 3, enorgueilli par ce combat [heureux], cf. Cæs. G. 5, 38, 1 || fier : Ter. Hec. 505 ; sublatior Ov. Hal. 54. | |gf=<b>sublātus</b>,¹⁶ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[tollo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup> : <b> a)</b> élevé : voce sublatissima Gell. 16, 19, 14, sur un ton très élevé ; <b> b)</b> enflé, enorgueilli : eo prœlio [[sublatus]] Cæs. G. 1, 15, 3, enorgueilli par ce combat [heureux], cf. Cæs. G. 5, 38, 1 || fier : Ter. Hec. 505 ; sublatior Ov. Hal. 54. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sublātus, a, um, PAdi. (v. [[tollo]]), I) erhoben, [[hoch]] dem Tone [[nach]], [[vox]] sublatissima, Gell. 16, 19, 14. – II) [[sich]] überhebend, [[hochfahrend]], [[stolz]], α) m. Abl.: hāc victoriā, Caes.: rebus secundis, Verg. – β) absol.: [[quia]] [[paulum]] [[vobis]] accessit pecuniae, sublati animi sunt, wollt [[ihr]] [[oben]] [[hinaus]], Ter. Hec. 505 sq.: [[leo]] [[fidens]] [[magia]] et sublatior ardet, Ov. hal. 55. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sublatus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. ''s''. v tollo. sustollo ''et'' suffero. :: [[陟舉]]。[[傲者]]。[[去者]]。[[受者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:22, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
sublātus: a, um, Part. of tollo; as P. a., v. tollo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sublātus,¹⁶ a, um,
1 part. de tollo
2 adjt : a) élevé : voce sublatissima Gell. 16, 19, 14, sur un ton très élevé ; b) enflé, enorgueilli : eo prœlio sublatus Cæs. G. 1, 15, 3, enorgueilli par ce combat [heureux], cf. Cæs. G. 5, 38, 1 || fier : Ter. Hec. 505 ; sublatior Ov. Hal. 54.
Latin > German (Georges)
sublātus, a, um, PAdi. (v. tollo), I) erhoben, hoch dem Tone nach, vox sublatissima, Gell. 16, 19, 14. – II) sich überhebend, hochfahrend, stolz, α) m. Abl.: hāc victoriā, Caes.: rebus secundis, Verg. – β) absol.: quia paulum vobis accessit pecuniae, sublati animi sunt, wollt ihr oben hinaus, Ter. Hec. 505 sq.: leo fidens magia et sublatior ardet, Ov. hal. 55.
Latin > Chinese
sublatus, a, um. part. p. c. s. v tollo. sustollo et suffero. :: 陟舉。傲者。去者。受者