suberro: Difference between revisions

From LSJ

οἱ Κυρηναϊκοὶ δόξαις ἐχρῶντο τοιαύταις: δύο πάθη ὑφίσταντο, πόνον καὶ ἡδονήν, τὴν μὲν λείαν κίνησιν, τὴν ἡδονήν, τὸν δὲ πόνον τραχεῖαν κίνησιν → the Cyrenaics admitted two sensations, pain and pleasure, the one consisting in a smooth motion, pleasure, the other a rough motion, pain

Source
(6_15)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sŭb-erro</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[wander]] [[about]] under [[any]] [[thing]]: fluvii Italis suberrant Montibus, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 254.
|lshtext=<b>sŭb-erro</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[wander]] [[about]] under [[any]] [[thing]]: fluvii Italis suberrant Montibus, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 254.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sŭberrō</b>, āre, intr., errer par-dessous [dat.] : Claud. Prob. et Olybr. 254.
}}
{{Georges
|georg=[[sub]]-[[erro]], āre, an [[etwas]] hinirren, montibus, Claud. cons. Prob. et Ol. 254.
}}
{{LaZh
|lnztxt=suberro, as, are. n. :: [[妄跑]]。[[遊于下]]
}}
}}

Latest revision as of 23:30, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sŭb-erro: āre, v. n.,
I to wander about under any thing: fluvii Italis suberrant Montibus, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 254.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭberrō, āre, intr., errer par-dessous [dat.] : Claud. Prob. et Olybr. 254.

Latin > German (Georges)

sub-erro, āre, an etwas hinirren, montibus, Claud. cons. Prob. et Ol. 254.

Latin > Chinese

suberro, as, are. n. :: 妄跑遊于下