theta: Difference between revisions
Γυνὴ δ' ὅλως οὐ συμφέρον βουλεύεται → Nulla umquam spectat mulier, utile quod siet → Die Frau sinnt gänzlich nicht auf das, was nützlich ist
(3_13) |
(CSV3 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=thēta, n. (θητα), der griechische [[Buchstabe]] θ, [[als]] [[Anfangsbuchstabe]] [[des]] Wortes [[θάνατος]] ([[Tod]]) [[Zeichen]] der Verurteilung [[auf]] den Stimmtafeln der Griechen, [[novum]], Mart. 7, 37, 2: [[nigrum]], Pers. 4, 13: u. [[auf]] Inschriften, [[bes]]. [[auf]] Grabschriften, Θ [[als]] [[Zeichen]], daß jmd. gestorben ist, zB. Corp. inscr. Lat. 6, 22058 u. 11, 1660: [[ebenso]] in den Listen der Soldaten, Rufin. inv. in [[Hieron]]. 2. § 36. vol. 2. p. 298 ed. Ben. – [[als]] kritisches [[Zeichen]] [[des]] Tadels [[einer]] [[Schrift]] beigesetzt, [[Sidon]]. carm. 9, 335. Corp. inscr. Lat. 6, 9435; 6, 25653; 13, 275. Vgl. übh. Jahn specim. epigr. p. 54 sq. – [[als]] [[Zahl]], ut ait in Theta (= im [[achten]] [[Buch]] der Odysee) [[Homerus]], Acro Hor. ep. 1, 15, 24 ([[nach]] Gustav Beckers überzeugender [[Verbesserung]]). | |georg=thēta, n. (θητα), der griechische [[Buchstabe]] θ, [[als]] [[Anfangsbuchstabe]] [[des]] Wortes [[θάνατος]] ([[Tod]]) [[Zeichen]] der Verurteilung [[auf]] den Stimmtafeln der Griechen, [[novum]], Mart. 7, 37, 2: [[nigrum]], Pers. 4, 13: u. [[auf]] Inschriften, [[bes]]. [[auf]] Grabschriften, Θ [[als]] [[Zeichen]], daß jmd. gestorben ist, zB. Corp. inscr. Lat. 6, 22058 u. 11, 1660: [[ebenso]] in den Listen der Soldaten, Rufin. inv. in [[Hieron]]. 2. § 36. vol. 2. p. 298 ed. Ben. – [[als]] kritisches [[Zeichen]] [[des]] Tadels [[einer]] [[Schrift]] beigesetzt, [[Sidon]]. carm. 9, 335. Corp. inscr. Lat. 6, 9435; 6, 25653; 13, 275. Vgl. übh. Jahn specim. epigr. p. 54 sq. – [[als]] [[Zahl]], ut ait in Theta (= im [[achten]] [[Buch]] der Odysee) [[Homerus]], Acro Hor. ep. 1, 15, 24 ([[nach]] Gustav Beckers überzeugender [[Verbesserung]]). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=theta. n. ''indecl''. :: [[字名]]。[[斷罪之字]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:45, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
thēta: indecl. n., = θῆτα,>
I the Greek letter θ;> as the initial letter of the word θάνατος (death), written by the Greeks upon their voting-tablets in sign of condemnation, Mart. 7, 37, 2; Aus. Epigr. 128 (cf. Pers. 4, 13).—Upon Latin epitaphs, = OBIIT, MORTVVS EST, Inscr. Orell. 4472 sq.; cf. Marin. Fratr. Arv. p. 610.—Appended to a passage as a critical mark of censure, Sid. Carm. 9, 335.
Latin > French (Gaffiot 2016)
thētă,¹⁶ n. ind. (θῆτα), théta, lettre de l’alphabet grec : Mart. 7, 37, 2 ; Aus. Epigr. 128.
Latin > German (Georges)
thēta, n. (θητα), der griechische Buchstabe θ, als Anfangsbuchstabe des Wortes θάνατος (Tod) Zeichen der Verurteilung auf den Stimmtafeln der Griechen, novum, Mart. 7, 37, 2: nigrum, Pers. 4, 13: u. auf Inschriften, bes. auf Grabschriften, Θ als Zeichen, daß jmd. gestorben ist, zB. Corp. inscr. Lat. 6, 22058 u. 11, 1660: ebenso in den Listen der Soldaten, Rufin. inv. in Hieron. 2. § 36. vol. 2. p. 298 ed. Ben. – als kritisches Zeichen des Tadels einer Schrift beigesetzt, Sidon. carm. 9, 335. Corp. inscr. Lat. 6, 9435; 6, 25653; 13, 275. Vgl. übh. Jahn specim. epigr. p. 54 sq. – als Zahl, ut ait in Theta (= im achten Buch der Odysee) Homerus, Acro Hor. ep. 1, 15, 24 (nach Gustav Beckers überzeugender Verbesserung).