tolleno: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(D_9) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=tolleno tollenonis N M :: [[machine for raising weights]], [[a crane]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>tollēno</b>: ōnis, m. [[tollo]], in [[mechanic]]. and milit. lang.,<br /><b>I</b> a [[swing]]-[[beam]], a [[swipe]] or swape, e. g. to [[raise]] a [[water]]-[[bucket]] from a [[well]], or to [[raise]] a [[body]] of men to a [[level]] [[with]] the [[enemy]]'s ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll. | |lshtext=<b>tollēno</b>: ōnis, m. [[tollo]], in [[mechanic]]. and milit. lang.,<br /><b>I</b> a [[swing]]-[[beam]], a [[swipe]] or swape, e. g. to [[raise]] a [[water]]-[[bucket]] from a [[well]], or to [[raise]] a [[body]] of men to a [[level]] [[with]] the [[enemy]]'s ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tollēnō</b>, ōnis, m. ([[tollo]]),<br /><b>1</b> machine à puiser de l’eau, à l’aide d’une bascule : Plin. 19, 60<br /><b>2</b> machine de guerre pour enlever des objets lourds : Liv. 24, 34, 10 ; 38, 5, 4. | |gf=<b>tollēnō</b>, ōnis, m. ([[tollo]]),<br /><b>1</b> machine à puiser de l’eau, à l’aide d’une bascule : Plin. 19, 60<br /><b>2</b> machine de guerre pour enlever des objets lourds : Liv. 24, 34, 10 ; 38, 5, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tollēno, ōnis, m. ([[tollo]]), [[ein]] [[auf]] einem anderen [[Balken]] liegender [[Balken]], der [[mit]] einem [[Ende]] in die [[Höhe]] geht, [[wenn]] das [[andere]] [[sich]] herunterbewegt, der Schwungbalken, [[Schwengel]], Plaut. fr. u. Plin.; vgl. [[Fest]]. p. 356 (b), 8 (wo es Brunnenschwengel). – [[als]] [[Maschine]], deren [[sich]] die [[Belagerer]] bedienten, der Krahn, Liv. u.a. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=tolleno, onis. m. :: [[流罐子]]。[[汲水具]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:50, 12 June 2024
Latin > English
tolleno tollenonis N M :: machine for raising weights, a crane
Latin > English (Lewis & Short)
tollēno: ōnis, m. tollo, in mechanic. and milit. lang.,
I a swing-beam, a swipe or swape, e. g. to raise a water-bucket from a well, or to raise a body of men to a level with the enemy's ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tollēnō, ōnis, m. (tollo),
1 machine à puiser de l’eau, à l’aide d’une bascule : Plin. 19, 60
2 machine de guerre pour enlever des objets lourds : Liv. 24, 34, 10 ; 38, 5, 4.
Latin > German (Georges)
tollēno, ōnis, m. (tollo), ein auf einem anderen Balken liegender Balken, der mit einem Ende in die Höhe geht, wenn das andere sich herunterbewegt, der Schwungbalken, Schwengel, Plaut. fr. u. Plin.; vgl. Fest. p. 356 (b), 8 (wo es Brunnenschwengel). – als Maschine, deren sich die Belagerer bedienten, der Krahn, Liv. u.a.