Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

tradux: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(3_13)
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=tradux traducis N M :: [[vine-layer]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>trādux</b>: ŭcis, m. [[traduco]], [[what]] is led or brought [[over]]; [[hence]], in econom. lang.,<br /><b>I</b> a [[vine]]-[[branch]], [[vine]]-[[layer]] [[trained]] for [[propagation]].<br /><b>I</b> Lit., Varr. R. R. 1, 8, 4; Col. 5, 7, 3 sq.; 4, 29, 13; Plin. 17, 23, 35, § 211; Tac. H. 2, 25 fin.—<br /><b>II</b> Transf.: ne [[traduce]] [[carnis]] transfundi in subolem credatur [[fons]] animarum, Prud. Apoth. 983.—In appos., [[with]] [[materia]]: [[traduce]] materiā, Sev. Aetn. 566.
|lshtext=<b>trādux</b>: ŭcis, m. [[traduco]], [[what]] is led or brought [[over]]; [[hence]], in econom. lang.,<br /><b>I</b> a [[vine]]-[[branch]], [[vine]]-[[layer]] [[trained]] for [[propagation]].<br /><b>I</b> Lit., Varr. R. R. 1, 8, 4; Col. 5, 7, 3 sq.; 4, 29, 13; Plin. 17, 23, 35, § 211; Tac. H. 2, 25 fin.—<br /><b>II</b> Transf.: ne [[traduce]] [[carnis]] transfundi in subolem credatur [[fons]] animarum, Prud. Apoth. 983.—In appos., [[with]] [[materia]]: [[traduce]] materiā, Sev. Aetn. 566.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=trādux, [[ducis]], m. ([[traduco]]), die [[Weinranke]], die [[weiter]] gezogen und so fortgepflanzt wird, der Weinsenker, Scriptt. r.r. u.a. – bildl., tr. [[carnis]], Prud. apoth. 915. – / Auct. Aetnae 569 (571) [[lesen]] [[Jacob]] u. [[Haupt]] traducti maria.
|georg=trādux, [[ducis]], m. ([[traduco]]), die [[Weinranke]], die [[weiter]] gezogen und so fortgepflanzt wird, der Weinsenker, Scriptt. r.r. u.a. – bildl., tr. [[carnis]], Prud. apoth. 915. – / Auct. Aetnae 569 (571) [[lesen]] [[Jacob]] u. [[Haupt]] traducti maria.
}}
{{LaZh
|lnztxt=tradux, ucis. m. :: 横過他樹之枝。— materia 過于後之材料。
}}
}}

Latest revision as of 23:55, 12 June 2024

Latin > English

tradux traducis N M :: vine-layer

Latin > English (Lewis & Short)

trādux: ŭcis, m. traduco, what is led or brought over; hence, in econom. lang.,
I a vine-branch, vine-layer trained for propagation.
I Lit., Varr. R. R. 1, 8, 4; Col. 5, 7, 3 sq.; 4, 29, 13; Plin. 17, 23, 35, § 211; Tac. H. 2, 25 fin.—
II Transf.: ne traduce carnis transfundi in subolem credatur fons animarum, Prud. Apoth. 983.—In appos., with materia: traduce materiā, Sev. Aetn. 566.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trādux,¹⁶ ŭcis, m. (traduco), sarment [qu’on fait passer d’un arbre à un autre] : Varro R. 1, 8, 4 ; Col. Rust. 5, 7, 3 ; Tac. H. 2, 25 || intermédiaire : Prud. Apoth. 915.

Latin > German (Georges)

trādux, ducis, m. (traduco), die Weinranke, die weiter gezogen und so fortgepflanzt wird, der Weinsenker, Scriptt. r.r. u.a. – bildl., tr. carnis, Prud. apoth. 915. – / Auct. Aetnae 569 (571) lesen Jacob u. Haupt traducti maria.

Latin > Chinese

tradux, ucis. m. :: 横過他樹之枝。— materia 過于後之材料。