vivacitas: Difference between revisions
τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κατατρίβομαι → waste the greater part of one's life in courts either as plaintiff or defendant
(6_17) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vīvācĭtas</b>: ātis, f. [[vivax]].<br /><b>I</b> Natural [[vigor]], [[vital]] [[force]], tenaciousness or [[length]] of [[life]], vivaciousness ([[post]]-Aug.): tam angustis terminis tantae multitudinis [[vivacitas]] continetur, Plin. Ep. 3, 7, 13; Col. 11, 3, 41; Plin. 8, 24, 41, § 101; Quint. 6, praef. 3; Val. Max. 8, 13, ext. 4; Tert. Anim. 25.— Plur., App. de Mundo, 58, 15.—<br /><b>II</b> Liveliness, [[vivacity]]: ingenii, Arn. 5, 179; cf. id. 2, 45: cordis, id. 5, 157. | |lshtext=<b>vīvācĭtas</b>: ātis, f. [[vivax]].<br /><b>I</b> Natural [[vigor]], [[vital]] [[force]], tenaciousness or [[length]] of [[life]], vivaciousness ([[post]]-Aug.): tam angustis terminis tantae multitudinis [[vivacitas]] continetur, Plin. Ep. 3, 7, 13; Col. 11, 3, 41; Plin. 8, 24, 41, § 101; Quint. 6, praef. 3; Val. Max. 8, 13, ext. 4; Tert. Anim. 25.— Plur., App. de Mundo, 58, 15.—<br /><b>II</b> Liveliness, [[vivacity]]: ingenii, Arn. 5, 179; cf. id. 2, 45: cordis, id. 5, 157. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>vīvācĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[vivax]]),<br /><b>1</b> force de vie, longue vie, durée : Plin. 8, 101 ; Plin. Min. Ep. 3, 7, 13 ; Quint. 6, pr. 3<br /><b>2</b> vivacité d’esprit : Arn. 5, 179, etc. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vīvācitās, ātis, f. ([[vivax]]), I) das [[zähe]] [[oder]] [[lange]] [[Leben]], die [[lange]] [[Lebensdauer]], [[haec]] impia, Quint.: lenta, Plin.: nervosa, kraftvolles [[Alter]], Val. Max.: tantae multitudinis, Plin. ep.: Plur., immortales vivacitates ignium, Apul. de mund. 2 extr. – II) die [[Lebhaftigkeit]], ingenii, Arnob.: cordis, Arnob.: memoriae, Augustin. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=vivacitas, atis. f. :: [[精神]]。[[銳氣]]。[[壯旺]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:10, 13 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
vīvācĭtas: ātis, f. vivax.
I Natural vigor, vital force, tenaciousness or length of life, vivaciousness (post-Aug.): tam angustis terminis tantae multitudinis vivacitas continetur, Plin. Ep. 3, 7, 13; Col. 11, 3, 41; Plin. 8, 24, 41, § 101; Quint. 6, praef. 3; Val. Max. 8, 13, ext. 4; Tert. Anim. 25.— Plur., App. de Mundo, 58, 15.—
II Liveliness, vivacity: ingenii, Arn. 5, 179; cf. id. 2, 45: cordis, id. 5, 157.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vīvācĭtās,¹⁶ ātis, f. (vivax),
1 force de vie, longue vie, durée : Plin. 8, 101 ; Plin. Min. Ep. 3, 7, 13 ; Quint. 6, pr. 3
2 vivacité d’esprit : Arn. 5, 179, etc.
Latin > German (Georges)
vīvācitās, ātis, f. (vivax), I) das zähe oder lange Leben, die lange Lebensdauer, haec impia, Quint.: lenta, Plin.: nervosa, kraftvolles Alter, Val. Max.: tantae multitudinis, Plin. ep.: Plur., immortales vivacitates ignium, Apul. de mund. 2 extr. – II) die Lebhaftigkeit, ingenii, Arnob.: cordis, Arnob.: memoriae, Augustin.