edentulus: Difference between revisions

From LSJ

τῷ σώματι τελεῖ ἐνοίκιον ἡ ψυχή → the soul pays rent to the body

Source
(D_3)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=edentulus edentula, edentulum ADJ :: [[toothless]]; [[matured]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-dentŭlus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> [[toothless]].<br /><b>I</b> Prop. ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): vetulae, Plaut. Most. 1, 3, 118; cf. id. Cas. 3, 2, 20; id. Men. 5, 2, 111; Prud. στεφ. 10, 305: [[bestia]] [[muraena]], Tert. Pall. 5.—*<br /><b>II</b> Transf., of [[wine]] ripened by [[age]], Plaut. Poen. 3, 3, 87.
|lshtext=<b>ē-dentŭlus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> [[toothless]].<br /><b>I</b> Prop. (ante- and post-class.): vetulae, Plaut. Most. 1, 3, 118; cf. id. Cas. 3, 2, 20; id. Men. 5, 2, 111; Prud. στεφ. 10, 305: [[bestia]] [[muraena]], Tert. Pall. 5.—*<br /><b>II</b> Transf., of [[wine]] ripened by [[age]], Plaut. Poen. 3, 3, 87.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēdentŭlus</b>,¹⁶ a, um (e, [[dens]]), édenté, qui n’a [[plus]] de dents, vieux : Pl. Most. 275 ; Cas. 550 || [fig.] edentulum [[vinum]] Pl. Pœn. 700, vin qui a perdu sa force.
|gf=<b>ēdentŭlus</b>,¹⁶ a, um (e, [[dens]]), édenté, qui n’a [[plus]] de dents, vieux : Pl. Most. 275 ; Cas. 550 &#124;&#124; [fig.] edentulum [[vinum]] Pl. Pœn. 700, vin qui a perdu sa force.||[fig.] edentulum [[vinum]] Pl. Pœn. 700, vin qui a perdu sa force.
}}
{{Georges
|georg=ēdentulus, a, um (e u. [[dens]]), [[zahnlos]] (Ggstz. [[dentatus]]), v. Menschen u. Tieren, Plaut. Cas. 550 u.a. Tert. de pall. 5. Arnob. 3, 14. [[Hieron]]. epist. 128, 3: Plur. subst., ēdentulae, Zahnlose = [[Alte]], Prud. perist. 10, 305: dah. scherzh. [[vinum]], [[alter]], Plaut. Poen. 700.
}}
{{LaZh
|lnztxt=edentulus, a, um. ''adj''. :: 敗牙。吊牙。 Vinum edentulum 老酒不酸。
}}
{{trml
|trtx=Bikol Central: tipo; Bulgarian: беззъб; Czech: bezzubý; Danish: tandløs; Finnish: hampaaton; French: [[édenté]]; Galician: desdentado; German: [[zahnlos]]; Greek: [[άδοντος]], [[φαφούτης]], [[ξεδοντιάρης]]; Ancient Greek: [[νωδός]]; Hungarian: fogatlan; Icelandic: tannlaus; Inuktitut: ᑭᒍᑎᖃᖏᑦᑐᖅ; Irish: carballach, mantach; Italian: sdentato; Kazakh: тіссіз; Latin: ēdentulus; Latvian: bezzobains; Lithuanian: bedantis; Macedonian: беззаб, беззабен; Maori: niho more, niho ngore; Norwegian Bokmål: tannløs, tannlaus; Nynorsk: tannlaus; Pohnpeian: aupwahpw; Polish: bezzębny; Portuguese: banguelo, desdentado; Romanian: știrb, edentat; Russian: беззу́бый; Scots: tuithless; Spanish: desdentado, edéntulo; Swedish: tandlös; Tagalog: ngubngob; Turkish: dişsiz
}}
}}

Latest revision as of 08:50, 13 June 2024

Latin > English

edentulus edentula, edentulum ADJ :: toothless; matured

Latin > English (Lewis & Short)

ē-dentŭlus: a, um, adj. id.,
I toothless.
I Prop. (ante- and post-class.): vetulae, Plaut. Most. 1, 3, 118; cf. id. Cas. 3, 2, 20; id. Men. 5, 2, 111; Prud. στεφ. 10, 305: bestia muraena, Tert. Pall. 5.—*
II Transf., of wine ripened by age, Plaut. Poen. 3, 3, 87.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēdentŭlus,¹⁶ a, um (e, dens), édenté, qui n’a plus de dents, vieux : Pl. Most. 275 ; Cas. 550 || [fig.] edentulum vinum Pl. Pœn. 700, vin qui a perdu sa force.

Latin > German (Georges)

ēdentulus, a, um (e u. dens), zahnlos (Ggstz. dentatus), v. Menschen u. Tieren, Plaut. Cas. 550 u.a. Tert. de pall. 5. Arnob. 3, 14. Hieron. epist. 128, 3: Plur. subst., ēdentulae, Zahnlose = Alte, Prud. perist. 10, 305: dah. scherzh. vinum, alter, Plaut. Poen. 700.

Latin > Chinese

edentulus, a, um. adj. :: 敗牙。吊牙。 Vinum edentulum 老酒不酸。

Translations

Bikol Central: tipo; Bulgarian: беззъб; Czech: bezzubý; Danish: tandløs; Finnish: hampaaton; French: édenté; Galician: desdentado; German: zahnlos; Greek: άδοντος, φαφούτης, ξεδοντιάρης; Ancient Greek: νωδός; Hungarian: fogatlan; Icelandic: tannlaus; Inuktitut: ᑭᒍᑎᖃᖏᑦᑐᖅ; Irish: carballach, mantach; Italian: sdentato; Kazakh: тіссіз; Latin: ēdentulus; Latvian: bezzobains; Lithuanian: bedantis; Macedonian: беззаб, беззабен; Maori: niho more, niho ngore; Norwegian Bokmål: tannløs, tannlaus; Nynorsk: tannlaus; Pohnpeian: aupwahpw; Polish: bezzębny; Portuguese: banguelo, desdentado; Romanian: știrb, edentat; Russian: беззу́бый; Scots: tuithless; Spanish: desdentado, edéntulo; Swedish: tandlös; Tagalog: ngubngob; Turkish: dişsiz