edentulus

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source

Latin > English

edentulus edentula, edentulum ADJ :: toothless; matured

Latin > English (Lewis & Short)

ē-dentŭlus: a, um, adj. id.,
I toothless.
I Prop. (ante- and post-class.): vetulae, Plaut. Most. 1, 3, 118; cf. id. Cas. 3, 2, 20; id. Men. 5, 2, 111; Prud. στεφ. 10, 305: bestia muraena, Tert. Pall. 5.—*
II Transf., of wine ripened by age, Plaut. Poen. 3, 3, 87.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēdentŭlus,¹⁶ a, um (e, dens), édenté, qui n’a plus de dents, vieux : Pl. Most. 275 ; Cas. 550 || [fig.] edentulum vinum Pl. Pœn. 700, vin qui a perdu sa force.

Latin > German (Georges)

ēdentulus, a, um (e u. dens), zahnlos (Ggstz. dentatus), v. Menschen u. Tieren, Plaut. Cas. 550 u.a. Tert. de pall. 5. Arnob. 3, 14. Hieron. epist. 128, 3: Plur. subst., ēdentulae, Zahnlose = Alte, Prud. perist. 10, 305: dah. scherzh. vinum, alter, Plaut. Poen. 700.

Latin > Chinese

edentulus, a, um. adj. :: 敗牙。吊牙。 Vinum edentulum 老酒不酸。

Translations

Bikol Central: tipo; Bulgarian: беззъб; Czech: bezzubý; Danish: tandløs; Finnish: hampaaton; French: édenté; Galician: desdentado; German: zahnlos; Greek: άδοντος, φαφούτης, ξεδοντιάρης; Ancient Greek: νωδός; Hungarian: fogatlan; Icelandic: tannlaus; Inuktitut: ᑭᒍᑎᖃᖏᑦᑐᖅ; Irish: carballach, mantach; Italian: sdentato; Kazakh: тіссіз; Latin: ēdentulus; Latvian: bezzobains; Lithuanian: bedantis; Macedonian: беззаб, беззабен; Maori: niho more, niho ngore; Norwegian Bokmål: tannløs, tannlaus; Nynorsk: tannlaus; Pohnpeian: aupwahpw; Polish: bezzębny; Portuguese: banguelo, desdentado; Romanian: știrb, edentat; Russian: беззу́бый; Scots: tuithless; Spanish: desdentado, edéntulo; Swedish: tandlös; Tagalog: ngubngob; Turkish: dişsiz