fraternitas: Difference between revisions
Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont
(6_7) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=fraternitas fraternitatis N F :: [[brotherhood]], [[fraternity]]; [[the relationship of brothers]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>frāternĭtas</b>: ātis, f. [[fraternus]],<br /><b>I</b> [[brotherhood]], [[fraternity]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]): fraternitatis [[vinculum]], Lact. 5, 6, 12: [[Aedui]] soli Gallorum fraternitatis [[nomen]] cum [[populo]] Romano usurpant, Tac. A. 11, 25; Vulg. Rom. 12, 10; Quint. Decl. 16, 2 (cf. [[frater]], Il. A. fin., and [[fraternus]], Il.). | |lshtext=<b>frāternĭtas</b>: ātis, f. [[fraternus]],<br /><b>I</b> [[brotherhood]], [[fraternity]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]): fraternitatis [[vinculum]], Lact. 5, 6, 12: [[Aedui]] soli Gallorum fraternitatis [[nomen]] cum [[populo]] Romano usurpant, Tac. A. 11, 25; Vulg. Rom. 12, 10; Quint. Decl. 16, 2 (cf. [[frater]], Il. A. fin., and [[fraternus]], Il.). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>frāternĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[fraternus]]), fraternité, parenté entre frères : Lact. Inst. 5, 6, 12 || [fig.] confraternité [entre peuples] Tac. Ann. 11, 25 || [entre chrétiens] Vulg. Rom. 12, 10.||[fig.] confraternité [entre peuples] Tac. Ann. 11, 25||[entre chrétiens] Vulg. Rom. 12, 10. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=frāternitās, ātis, f. ([[fraternus]]), I) die Brüderlichkeit, das brüderliche [[Verhältnis]], a) eig., Ps. Quint. decl. 16, 4: fraternitatis [[vinculum]], Lact. 5, 6, 12: renovare fraternitatem, Vulg. 1. Mach. 12, 10. – b) übtr., [[zwischen]] Bundesgenossen, Tac. ann. 11, 25. – II) meton., die Brüderschaft = die Brüder, Cypr. epist. 15, 2 u.a. Eccl. (s. Paucker Spicil. p. 286 u. Suppl. p. 297). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=fraternitas, atis. f. :: [[昆弟]]。[[會]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Afrikaans: broederskap; Arabic: أُخُوَّة; Armenian: եղբայրություն; Aromanian: frãtsilji; Assyrian Neo-Aramaic: ܐܲܚܘܼܬܵܐ; Asturian: fraternidá; Azerbaijani: qardaşlıq; Belarusian: брацтва, братэ́рства; Bulgarian: братство; Catalan: fraternitat, germanor; Chinese Mandarin: 哥們義氣, 哥们义气; Czech: bratrství; Danish: broderskab; Dutch: [[broederschap]]; Esperanto: frataro, frateco; Finnish: veljeskunta, veljeys; French: [[confrérie]], [[fraternité]]; Galician: irmandade, confraría; Georgian: საძმო, ძმობა; German: [[Bruderschaft]]; Greek: [[αδελφοσύνη]], [[αδελφότητα]]; Hebrew: אחווה \ אַחֲוָה; Hungarian: testvériség; Ido: frateso; Italian: [[fratellanza]]; Japanese: 兄弟の間柄; Kazakh: бауырластық, туыстық; Korean: 형제간; Central Kurdish: برایەتی; Latin: [[fraternitas]]; Macedonian: братство; Malayalam: സാഹോദര്യം; Mingrelian: ჯიმალობა; Norwegian Bokmål: brorskap; Norwegian Nynorsk: brorskap; Persian: برادری; Polish: bractwo, braterstwo; Portuguese: [[irmandade]], [[fraternidade]]; Romanian: fraternitate, frăție; Russian: [[братство]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бра̀тство; Roman: bràtstvo; Slovak: bratstvo; Slovene: bratovščina, bràtstvo; Spanish: [[fraternidad]], [[hermandad]]; Swedish: broderskap, brödraskap; Tagalog: kapatiran; Turkish: kardeşlik, biraderlik, birlik; Udi: вичилугъ; Ukrainian: братерство, братство; Vietnamese: hữu ái, tình anh em; Welsh: brawdoliaeth, brawdoliaethau; Yiddish: ברידערשאַפֿט | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:05, 13 June 2024
Latin > English
fraternitas fraternitatis N F :: brotherhood, fraternity; the relationship of brothers
Latin > English (Lewis & Short)
frāternĭtas: ātis, f. fraternus,
I brotherhood, fraternity (post-Aug. and very rare): fraternitatis vinculum, Lact. 5, 6, 12: Aedui soli Gallorum fraternitatis nomen cum populo Romano usurpant, Tac. A. 11, 25; Vulg. Rom. 12, 10; Quint. Decl. 16, 2 (cf. frater, Il. A. fin., and fraternus, Il.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
frāternĭtās,¹⁶ ātis, f. (fraternus), fraternité, parenté entre frères : Lact. Inst. 5, 6, 12 || [fig.] confraternité [entre peuples] Tac. Ann. 11, 25 || [entre chrétiens] Vulg. Rom. 12, 10.
Latin > German (Georges)
frāternitās, ātis, f. (fraternus), I) die Brüderlichkeit, das brüderliche Verhältnis, a) eig., Ps. Quint. decl. 16, 4: fraternitatis vinculum, Lact. 5, 6, 12: renovare fraternitatem, Vulg. 1. Mach. 12, 10. – b) übtr., zwischen Bundesgenossen, Tac. ann. 11, 25. – II) meton., die Brüderschaft = die Brüder, Cypr. epist. 15, 2 u.a. Eccl. (s. Paucker Spicil. p. 286 u. Suppl. p. 297).
Latin > Chinese
Translations
Afrikaans: broederskap; Arabic: أُخُوَّة; Armenian: եղբայրություն; Aromanian: frãtsilji; Assyrian Neo-Aramaic: ܐܲܚܘܼܬܵܐ; Asturian: fraternidá; Azerbaijani: qardaşlıq; Belarusian: брацтва, братэ́рства; Bulgarian: братство; Catalan: fraternitat, germanor; Chinese Mandarin: 哥們義氣, 哥们义气; Czech: bratrství; Danish: broderskab; Dutch: broederschap; Esperanto: frataro, frateco; Finnish: veljeskunta, veljeys; French: confrérie, fraternité; Galician: irmandade, confraría; Georgian: საძმო, ძმობა; German: Bruderschaft; Greek: αδελφοσύνη, αδελφότητα; Hebrew: אחווה \ אַחֲוָה; Hungarian: testvériség; Ido: frateso; Italian: fratellanza; Japanese: 兄弟の間柄; Kazakh: бауырластық, туыстық; Korean: 형제간; Central Kurdish: برایەتی; Latin: fraternitas; Macedonian: братство; Malayalam: സാഹോദര്യം; Mingrelian: ჯიმალობა; Norwegian Bokmål: brorskap; Norwegian Nynorsk: brorskap; Persian: برادری; Polish: bractwo, braterstwo; Portuguese: irmandade, fraternidade; Romanian: fraternitate, frăție; Russian: братство; Serbo-Croatian Cyrillic: бра̀тство; Roman: bràtstvo; Slovak: bratstvo; Slovene: bratovščina, bràtstvo; Spanish: fraternidad, hermandad; Swedish: broderskap, brödraskap; Tagalog: kapatiran; Turkish: kardeşlik, biraderlik, birlik; Udi: вичилугъ; Ukrainian: братерство, братство; Vietnamese: hữu ái, tình anh em; Welsh: brawdoliaeth, brawdoliaethau; Yiddish: ברידערשאַפֿט