βαλάνιον: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
(3) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=bala/nion | |Beta Code=bala/nion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">decoction of acorns</b>, used as a restorative after drunkenness, <span class="bibl">Nicoch.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[βάλανος]] <span class="bibl">11.6</span>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.92</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.39</span>, Dsc.4.176.</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">decoction of acorns</b>, used as a restorative after drunkenness, <span class="bibl">Nicoch.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[βάλανος]] <span class="bibl">11.6</span>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.92</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.39</span>, Dsc.4.176.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0428.png Seite 428]] τό, Eicheltrank, ἑψήσομεν Nicochar. bei Ath. I, 34 e; bei den Aerzten, Pille, eigtl. dim. von [[βάλανος]]; Seifenzäpfchen, Hippocr. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:17, 2 August 2017
English (LSJ)
τό,
A decoction of acorns, used as a restorative after drunkenness, Nicoch.15. 2 = βάλανος 11.6, Hp. Mul.1.92, Ruf. ap. Orib.8.39, Dsc.4.176.
German (Pape)
[Seite 428] τό, Eicheltrank, ἑψήσομεν Nicochar. bei Ath. I, 34 e; bei den Aerzten, Pille, eigtl. dim. von βάλανος; Seifenzäpfchen, Hippocr.