impudenter: Difference between revisions
Ὑγίεια καὶ νοῦς ἀγαθὰ τῷ βίῳ δύο (πέλει) → Vitae bona duo, sanitas, prudentia → Zwei Lebensgüter sind Gesundheit und Verstand
(2) |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=impudenter ADV :: [[shamelessly]], [[impudently]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>impŭdenter</b>: (inp-), adv., v. [[impudens]]. | |lshtext=<b>impŭdenter</b>: (inp-), adv., v. [[impudens]]. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=impudenter, Adv. ([[impudens]]), [[schamlos]], [[unverschämt]], ungebührlich, [[nimis]] [[pol]] imp., Liv. Andr. fr.: imp. [[impudens]], Plaut.: imp. facere, Ter.: imp. mentiri, Cic.: [[uti]] verbo [[non]] imp., Cic.: [[quae]] tanta [[res]] est, ut imp. ficta sit, Liv.: Compar., [[multo]] impudentius dicere, Cic. ep. 9, 22, 4: Superl., impudentissime mentiri, Cic. Verr. 4, 16: facere [[hoc]] [[quoque]] ut [[cetera]] impudentissime, Plin. ep. 4, 9, 14. | |georg=impudenter, Adv. ([[impudens]]), [[schamlos]], [[unverschämt]], ungebührlich, [[nimis]] [[pol]] imp., Liv. Andr. fr.: imp. [[impudens]], Plaut.: imp. facere, Ter.: imp. mentiri, Cic.: [[uti]] verbo [[non]] imp., Cic.: [[quae]] tanta [[res]] est, ut imp. ficta sit, Liv.: Compar., [[multo]] impudentius dicere, Cic. ep. 9, 22, 4: Superl., impudentissime mentiri, Cic. Verr. 4, 16: facere [[hoc]] [[quoque]] ut [[cetera]] impudentissime, Plin. ep. 4, 9, 14. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[shamelessly]]=== | ||
Catalan: desvergonyidament; Czech: nestydatě, drze; Esperanto: senhonte; French: [[effrontément]]; Greek: [[αδιάντροπα]], [[ξεδιάντροπα]], [[αναίσχυντα]]; Ancient Greek: [[ἀδιατρέπτως]], [[ἀναιδέως]], [[ἀναιδημόνως]], [[ἀναιδῶς]], [[ἀναισχυντί]], [[ἀναισχύντως]], [[ἀπερυθριάστως]], [[ἀπηρυθριακότως]], [[ἀπηρυθριασμένως]], [[μετ' ἀναιδείας]]; Latin: [[impudenter]]; Polish: arogancko, bezczelnie, bezwstydnie, impertynencko, zuchwale, bezpruderyjnie; Portuguese: [[desavergonhadamente]], [[impudentemente]]; Russian: [[бесстыдно]]; Serbo-Croatian: drsko; Spanish: [[desvergonzadamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:07, 26 June 2024
Latin > English
impudenter ADV :: shamelessly, impudently
Latin > English (Lewis & Short)
impŭdenter: (inp-), adv., v. impudens.
Latin > French (Gaffiot 2016)
impŭdentĕr,¹¹ impudemment, effrontément : Cic. Læl. 82 ; Fam. 5, 12, 2 || -tius Cic. Fam. 9, 22, 4 ; -issime Cic. Verr. 2, 4, 16.
Latin > German (Georges)
impudenter, Adv. (impudens), schamlos, unverschämt, ungebührlich, nimis pol imp., Liv. Andr. fr.: imp. impudens, Plaut.: imp. facere, Ter.: imp. mentiri, Cic.: uti verbo non imp., Cic.: quae tanta res est, ut imp. ficta sit, Liv.: Compar., multo impudentius dicere, Cic. ep. 9, 22, 4: Superl., impudentissime mentiri, Cic. Verr. 4, 16: facere hoc quoque ut cetera impudentissime, Plin. ep. 4, 9, 14.
Translations
shamelessly
Catalan: desvergonyidament; Czech: nestydatě, drze; Esperanto: senhonte; French: effrontément; Greek: αδιάντροπα, ξεδιάντροπα, αναίσχυντα; Ancient Greek: ἀδιατρέπτως, ἀναιδέως, ἀναιδημόνως, ἀναιδῶς, ἀναισχυντί, ἀναισχύντως, ἀπερυθριάστως, ἀπηρυθριακότως, ἀπηρυθριασμένως, μετ' ἀναιδείας; Latin: impudenter; Polish: arogancko, bezczelnie, bezwstydnie, impertynencko, zuchwale, bezpruderyjnie; Portuguese: desavergonhadamente, impudentemente; Russian: бесстыдно; Serbo-Croatian: drsko; Spanish: desvergonzadamente