φρυαγματίας: Difference between revisions
From LSJ
Τὸν εὐτυχοῦντα καὶ φρονεῖν νομίζομεν → Fortuna famam saepe dat prudentiae → Von dem der glücklich, glaubt man auch, dass er klar denkt
(13) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=fruagmati/as | |Beta Code=fruagmati/as | ||
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hot-tempered</b>, of a horse, Hsch. s.v. [[πεδαωριστής]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph. as Adj., <b class="b2">arrogant, wanton</b>, βίος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Ant.</span>2</span>.</span> | |Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hot-tempered</b>, of a horse, Hsch. s.v. [[πεδαωριστής]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph. as Adj., <b class="b2">arrogant, wanton</b>, βίος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Ant.</span>2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1310.png Seite 1310]] ὁ, ein schnaubendes, unbändiges, muthiges Roß; – übertr., ein übermüthiger Mensch; übh. als adj. wild, stolz, [[βίος]], καὶ [[κομπώδης]], Plut. Ant. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:19, 2 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A hot-tempered, of a horse, Hsch. s.v. πεδαωριστής. II metaph. as Adj., arrogant, wanton, βίος Plu. Ant.2.
German (Pape)
[Seite 1310] ὁ, ein schnaubendes, unbändiges, muthiges Roß; – übertr., ein übermüthiger Mensch; übh. als adj. wild, stolz, βίος, καὶ κομπώδης, Plut. Ant. 2.