ἀπογλυκαίνω: Difference between revisions
ἄλλαι μὲν βουλαὶ ἀνθρώπων, ἄλλα δὲ Θεὸς κελεύει → man proposes, God disposes | men's wishes are different from what God orders | man's will is often different than God's decisions
m (LSJ1 replacement) |
m (1 revision imported) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoglykaino | |Transliteration C=apoglykaino | ||
|Beta Code=a)poglukai/nw | |Beta Code=a)poglukai/nw | ||
|Definition=[[sweeten]], D.S.1.40, cf. Ruf. ap. Orib.8.47b7; ἀπεγλυκασμένος Diph.Siph. ap. Ath.2.55f. | |Definition=[[sweeten]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.40, cf. Ruf. ap. Orib.8.47b7; ἀπεγλυκασμένος Diph.Siph. ap. Ath.2.55f. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[endulzar]] agua, Sch.A.R.4.269 (= Democr.A 99), cf. D.S.1.40, ἀπογλυκάνας τὰς ἐλαίας Ruf. en Orib.8.47.14, τοὺς θέρμους Diph.Siph. en Ath.55f. | |dgtxt=[[endulzar]] agua, Sch.A.R.4.269 (= Democr.A 99), cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.40, ἀπογλυκάνας τὰς ἐλαίας Ruf. en Orib.8.47.14, τοὺς θέρμους Diph.Siph. en Ath.55f. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=<i>[[versüßen]]</i>, DS. 1.40; ἀπεγλυκασμένος Ath. II.55e. | |ptext=<i>[[versüßen]]</i>, DS. 1.40; ἀπεγλυκασμένος Ath. II.55e. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[sweeten]]=== | |||
Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu; Bulgarian: подслаждам; Catalan: endolcir; Chinese Mandarin: [[加甜]]; Czech: sladit; Danish: søde, forsøde; Dutch: [[zoeten]]; Esperanto: dolĉigi; Estonian: magustama; Finnish: makeuttaa; French: [[adoucir]]; Galician: adozar; Gallurese: indulcí; German: [[süßen]]; Greek: [[γλυκαίνω]]; Ancient Greek: [[ἀναγλυκαίνω]], [[ἀπογλυκαίνω]], [[ἀφηδύνω]], [[γλυκάζω]], [[γλυκαίνω]], [[ἐγγλυκαίνω]], [[ἐπιγλυκαίνω]], [[ἐφηδύνω]], [[ἡδύνω]], [[καθηδύνω]], [[καταγλυκαίνω]], [[παρηδύνω]]; Hungarian: édesít; Irish: milsigh; Italian: [[addolcire]], [[zuccherare]]; Korean: 달게 하다; Latin: [[condulco]], [[dulcifico]], [[dulco]], [[dulcoro]]; Latvian: saldināt; Luxembourgish: séissen; Macedonian: засладува; Maori: whakareka; Norman: adouochi; Old English: swētan; Polish: słodzić; Portuguese: [[adoçar]], [[adocicar]]; Quechua: misk'ichay; Romanian: îndulci; Russian: [[подслащивать]], [[подслащать]], [[сластить]], [[подсластить]]; Sardinian Campidanese: indurciai; Logudorese: indulchire; Sassarese: indutzà; Sicilian: nnùciri; Spanish: [[azucarar]], [[edulcorar]], [[endulzar]]; Swedish: söta; Ukrainian: підсолоджувати, підсолодити | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:01, 9 October 2024
English (LSJ)
sweeten, D.S.1.40, cf. Ruf. ap. Orib.8.47b7; ἀπεγλυκασμένος Diph.Siph. ap. Ath.2.55f.
Spanish (DGE)
endulzar agua, Sch.A.R.4.269 (= Democr.A 99), cf. D.S.1.40, ἀπογλυκάνας τὰς ἐλαίας Ruf. en Orib.8.47.14, τοὺς θέρμους Diph.Siph. en Ath.55f.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπογλῠκαίνω: μέλλ. -ᾰνῶ, καθιστῶ τι γλυκύ, Διόδ. 1. 40· ἀπεγλυκασμένος Δίφιλ. Σίφν. παρ’ Ἀθην. 55Ε.
Russian (Dvoretsky)
ἀπογλυκαίνω: делать сладким, (о речной воде) пресным (τὸ πυρῶδες πᾶν τὸ ὑγρὸν ἀπογλυκαίνει Diod.).
German (Pape)
versüßen, DS. 1.40; ἀπεγλυκασμένος Ath. II.55e.
Translations
sweeten
Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu; Bulgarian: подслаждам; Catalan: endolcir; Chinese Mandarin: 加甜; Czech: sladit; Danish: søde, forsøde; Dutch: zoeten; Esperanto: dolĉigi; Estonian: magustama; Finnish: makeuttaa; French: adoucir; Galician: adozar; Gallurese: indulcí; German: süßen; Greek: γλυκαίνω; Ancient Greek: ἀναγλυκαίνω, ἀπογλυκαίνω, ἀφηδύνω, γλυκάζω, γλυκαίνω, ἐγγλυκαίνω, ἐπιγλυκαίνω, ἐφηδύνω, ἡδύνω, καθηδύνω, καταγλυκαίνω, παρηδύνω; Hungarian: édesít; Irish: milsigh; Italian: addolcire, zuccherare; Korean: 달게 하다; Latin: condulco, dulcifico, dulco, dulcoro; Latvian: saldināt; Luxembourgish: séissen; Macedonian: засладува; Maori: whakareka; Norman: adouochi; Old English: swētan; Polish: słodzić; Portuguese: adoçar, adocicar; Quechua: misk'ichay; Romanian: îndulci; Russian: подслащивать, подслащать, сластить, подсластить; Sardinian Campidanese: indurciai; Logudorese: indulchire; Sassarese: indutzà; Sicilian: nnùciri; Spanish: azucarar, edulcorar, endulzar; Swedish: söta; Ukrainian: підсолоджувати, підсолодити