subigito: Difference between revisions

From LSJ

μακάριοι οὓς ἐξελέξω καὶ προσελάβου → blessed are those that you have chosen and taken

Source
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sŭbĭgĭto</b>: (sŭbăgĭto), āre, v. freq. a. sub-[[agito]].<br /><b>I</b> Lit., to [[lie]] [[with]] illicitly ([[ante]]-[[class]].): [[scortum]], Plaut. Mil. 3, 1, 53 (649 Ritschl): [[aliquam]], id. ib. 5, 9; id. Cas. 5, 4, 2 (al. [[subicitare]]); id. Merc. 1, 2, 91; Ter. Heaut. 3, 3, 6.—<br /><b>II</b> Trop., to [[work]] [[upon]], [[incite]] to [[any]] [[thing]] (post-class.): aliquem, M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 4, 5: mulierem blanditiis, App. Mag. p. 329, 3.
|lshtext=<b>sŭbĭgĭto</b>: (sŭbăgĭto), āre, v. freq. a. sub-[[agito]].<br /><b>I</b> Lit., to [[lie]] [[with]] illicitly (ante-class.): [[scortum]], Plaut. Mil. 3, 1, 53 (649 Ritschl): [[aliquam]], id. ib. 5, 9; id. Cas. 5, 4, 2 (al. [[subicitare]]); id. Merc. 1, 2, 91; Ter. Heaut. 3, 3, 6.—<br /><b>II</b> Trop., to [[work]] [[upon]], [[incite]] to [[any]] [[thing]] (post-class.): aliquem, M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 4, 5: mulierem blanditiis, App. Mag. p. 329, 3.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 07:00, 15 October 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sŭbĭgĭto: (sŭbăgĭto), āre, v. freq. a. sub-agito.
I Lit., to lie with illicitly (ante-class.): scortum, Plaut. Mil. 3, 1, 53 (649 Ritschl): aliquam, id. ib. 5, 9; id. Cas. 5, 4, 2 (al. subicitare); id. Merc. 1, 2, 91; Ter. Heaut. 3, 3, 6.—
II Trop., to work upon, incite to any thing (post-class.): aliquem, M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 4, 5: mulierem blanditiis, App. Mag. p. 329, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭbĭgĭtō,¹⁶ āre, tr., solliciter, aliquem, qqn [à faire qqch.] : Apul. Apol. 87 || caresser, enjôler par des caresses : Pl. Merc. 203, etc. ; Ter. Haut. 567.

Latin > German (Georges)

subigito, āre (Frequ. v. subigo, s. Beda de orthogr. 288, 30 K.), I) dazu bringen, -bewegen, alqm, Fronto ad M. Caes. 4, 5: alqm blanditiis, Apul. apol. 87. – II) unzüchtig betasten, beschlafen, Plaut. merc. 203 u.a. Ter. heaut. 567.