ἁμαξίς: Difference between revisions
From LSJ
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "Dim. of <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "Dim. of $1") |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(maci/s | |Beta Code=a(maci/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, Dim. of [[ἅμαξα]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">little wagon</b>, <span class="bibl">Hdt.3.113</span>; <b class="b2">go-cart</b>, as child's toy, or <b class="b2">cake</b> of that shape, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>864</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[ἁμάμαξυς]], Hsch.</span> | |Definition=ίδος, ἡ, Dim. of [[ἅμαξα]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">little wagon</b>, <span class="bibl">Hdt.3.113</span>; <b class="b2">go-cart</b>, as child's toy, or <b class="b2">cake</b> of that shape, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>864</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[ἁμάμαξυς]], Hsch.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0115.png Seite 115]] ίδος. ἡ, dim. von ἅμαξα, kleiner Wagen. Her. 3, 113. Bei Ar. Nubb. 854 als Spielz, ng für Kinder, σκυτίνη 870; VLL. erkl. es auch für Kuchen, wohl aus Mißverstandniß der Stelle. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ, Dim. of ἅμαξα,
A little wagon, Hdt.3.113; go-cart, as child's toy, or cake of that shape, Ar.Nu.864. 2 = ἁμάμαξυς, Hsch.
German (Pape)
[Seite 115] ίδος. ἡ, dim. von ἅμαξα, kleiner Wagen. Her. 3, 113. Bei Ar. Nubb. 854 als Spielz, ng für Kinder, σκυτίνη 870; VLL. erkl. es auch für Kuchen, wohl aus Mißverstandniß der Stelle.