testatim: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(6_16) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>testātim</b>: adv. [[testa]],<br /><b>I</b> [[like]] sherds, in bits or fragments ( | |lshtext=<b>testātim</b>: adv. [[testa]],<br /><b>I</b> [[like]] sherds, in bits or fragments (ante-class.): comminuere, Pompon. ap. Non. 178, 25: [[caput]] alicui, Inv. ap. [[Charis]]. p. 196 P. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>testātim</b> ([[testa]]), en petits morceaux : Pompon. d. Non. 178, 25. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tēstātim, Adv. ([[testa]]), scherbenweise, in Scherben, in Stücken, comminuere, Pompon. com. fr. 178: [[caput]] alci defringere, Iuvent. com. fr. 7. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=testatim. ''adv''. :: [[細然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:01, 15 October 2024
Latin > English (Lewis & Short)
testātim: adv. testa,
I like sherds, in bits or fragments (ante-class.): comminuere, Pompon. ap. Non. 178, 25: caput alicui, Inv. ap. Charis. p. 196 P.
Latin > French (Gaffiot 2016)
testātim (testa), en petits morceaux : Pompon. d. Non. 178, 25.
Latin > German (Georges)
tēstātim, Adv. (testa), scherbenweise, in Scherben, in Stücken, comminuere, Pompon. com. fr. 178: caput alci defringere, Iuvent. com. fr. 7.
Latin > Chinese
testatim. adv. :: 細然